Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 4:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 4:7

Semua hal ihwalku akan diberitahukan kepada kamu oleh Tikhikus, z  saudara kita yang kekasih, hamba a  yang setia dan kawan pelayan dalam Tuhan.

AYT (2018)

Tikhikus akan menceritakan semua kabar tentang aku. Ia adalah saudara seiman kita yang terkasih, pelayan yang setia, dan teman sekerja dalam Tuhan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 4:7

Segala hal ihwalku akan dinyatakan kepadamu oleh Tikhikus, saudara yang dikasihi, lagi hamba yang setiawan dan temanku di dalam pekerjaan Tuhan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 4:7

Tikhikus, saudara kita yang kekasih, akan memberitahukan kepada kalian segala sesuatu tentang saya. Ia setia bekerja bersama-sama kami untuk Tuhan.

TSI (2014)

Tikikus, yang membawa surat ini kepada kalian, adalah saudara kita yang terkasih, yang juga terbukti sebagai pengerja jemaat yang setia. Dia teman sekerja saya dalam melayani Tuhan kita Yesus. Dia akan menceritakan kepada kalian tentang semua yang sedang terjadi pada saya.

MILT (2008)

Tikhikus saudara yang terkasih dan pelayan yang setia dan sesama hamba di dalam Tuhan, akan memberitahukan kepadamu segala sesuatu mengenai aku,

Shellabear 2011 (2011)

Semua hal ihwalku akan diberitahukan kepadamu oleh saudara kita yang kita kasihi, yaitu Tikhikus. Ia adalah seorang abdi umat yang tepercaya dan temanku dalam mengabdi kepada Tuhan.

AVB (2015)

Saudara kita Tikhikus yang dikasihi akan memberitahumu segala hal ehwalku. Dia seorang hamba yang beriman, dan teman sekerjaku dalam pekerjaan Tuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 4:7

Semua
<3956>
hal ihwalku
<1691>
akan diberitahukan
<1107>
kepada kamu
<5213>
oleh Tikhikus
<5190>
, saudara
<80>
kita yang kekasih
<27>
, hamba
<1249>
yang setia
<4103>
dan
<2532>
kawan pelayan
<4889>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
.

[<2596> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 4:7

Segala
<3956>
hal ihwalku
<3956>
ihwalku
<2596> <1691>
akan dinyatakan
<1107>
kepadamu
<5213>
oleh Tikhikus
<5190>
, saudara
<80>
yang dikasihi
<27>
, lagi hamba yang setiawan
<4103>
dan
<2532>
temanku
<4889>
di
<1722>
dalam pekerjaan Tuhan
<2962>
,
AYT ITL
Tikhikus
<5190>
akan menceritakan
<1107>
semua
<3956>
kabar tentang
<5213>
aku
<1691>
. Ia adalah saudara seiman
<80>
kita yang
<3588>
terkasih
<27>
, pelayan
<1249>
yang
<2532>
setia
<4103>
, dan
<2532>
teman sekerja
<4889>
dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
.

[<2596>]
AVB ITL
Saudara
<80>
kita Tikhikus
<5190>
yang
<3588>
dikasihi
<27>
akan memberitahumu segala hal ehwalku
<1107>
. Dia seorang hamba
<1249>
yang beriman, dan
<2532>
teman sekerjaku
<4889>
dalam
<1722>
pekerjaan Tuhan
<2962>
.

[<2596> <1691> <3956> <5213> <2532> <4103>]
GREEK
τα
<3588>
T-APN
κατ
<2596>
PREP
εμε
<1691>
P-1AS
παντα
<3956>
A-APN
γνωρισει
<1107> <5692>
V-FAI-3S
υμιν
<5213>
P-2DP
τυχικος
<5190>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
αγαπητος
<27>
A-NSM
αδελφος
<80>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
πιστος
<4103>
A-NSM
διακονος
<1249>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
συνδουλος
<4889>
N-NSM
εν
<1722>
PREP
κυριω
<2962>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 4:7

Semua hal ihwalku 1  akan diberitahukan kepada kamu oleh Tikhikus 2 , saudara kita yang kekasih 3 , hamba yang setia 4  dan kawan pelayan dalam Tuhan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA