Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 4:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 4:16

dan berkata: "Tindakan apakah yang harus kita ambil terhadap orang-orang ini? q  Sebab telah nyata kepada semua penduduk Yerusalem, bahwa mereka telah mengadakan suatu mujizat r  yang menyolok dan kita tidak dapat menyangkalnya.

AYT (2018)

dengan berkata, “Apa yang harus kita lakukan terhadap kedua orang ini? Sebab, sebuah tanda ajaib yang luar biasa telah terjadi melalui mereka dan begitu nyata bagi semua orang yang tinggal di Yerusalem, dan kita tidak dapat menyangkalnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 4:16

katanya, "Apakah hendak kita perbuat atas orang ini? Karena sesungguhnya suatu tanda ajaib yang nyata sudah diadakannya, yang masyhur kepada seisi negeri Yeruzalem, sehingga tiada dapat kita bersangkal.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 4:16

Mereka berkata, "Kita harus berbuat apa terhadap orang-orang ini? Semua orang yang tinggal di Yerusalem sudah tahu bahwa keajaiban yang luar biasa ini, dilakukan oleh mereka berdua. Kita tidak dapat menyangkal itu.

MILT (2008)

sambil mengatakan, "Apa yang harus kita buat terhadap orang-orang ini, karena bahwa sesungguhnya telah terjadi sebuah tanda luar biasa melalui mereka, yang begitu nyata bagi semua orang yang tinggal di Yerusalem, dan kita tidak mungkin menyangkalnya.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka berkata, "Hendak kita apakan orang-orang ini? Sudah nyata bagi semua orang di Yerusalem bahwa kedua orang inilah yang telah mengadakan tanda ajaib yang mencolok ini. Kita tidak dapat menyangkalnya.

AVB (2015)

“Apakah yang akan kita lakukan kepada mereka itu? Sesungguhnya, sudah nyata kepada semua orang Yerusalem bahawa satu mukjizat yang mengagumkan telah dilakukan melalui mereka, dan kita tidak dapat menafikannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 4:16

dan berkata
<3004>
: "Tindakan apakah
<5101>
yang harus kita ambil terhadap orang-orang
<444>
ini
<5125>
? Sebab
<1063>
telah nyata
<1110>
kepada semua
<3956>
penduduk
<2730>
Yerusalem
<2419>
, bahwa
<3754>
mereka telah mengadakan
<4160>
suatu mujizat
<4592>
yang menyolok
<5318>
dan
<2532>
kita
<1410> <0>
tidak
<3756>
dapat
<0> <1410>
menyangkalnya
<720>
.

[<3303> <1096> <1223> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 4:16

katanya
<3004>
, "Apakah
<5101>
hendak kita perbuat
<4160>
atas
<5125>
orang
<444>
ini
<5125>
? Karena sesungguhnya
<3754> <1063>
sesungguhnya
<3303>
suatu tanda ajaib
<4592>
yang nyata
<1096>
sudah diadakannya
<1110>
, yang masyhur
<2730> <5318>
kepada seisi
<3956>
negeri Yeruzalem
<2419>
, sehingga
<5318> <2532>
tiada
<3756>
dapat
<1410>
kita bersangkal
<720>
.
AYT ITL
dengan berkata
<3004>
, “Apa
<5101>
yang harus kita lakukan
<4160>
terhadap kedua orang
<444>
ini
<5125>
? Sebab
<1063>
, sebuah
<3754>
tanda ajaib
<4592>
yang luar biasa
<1110>
telah terjadi
<1096>
melalui
<1223>
mereka
<846>
dan
<0>
begitu nyata
<5318>
bagi semua orang
<3956>
yang tinggal
<2730>
di Yerusalem
<2419>
, dan
<2532>
kita tidak
<3756>
dapat
<1410>
menyangkalnya
<720>
.

[<3588> <3303> <3588>]
GREEK
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
ti
<5101>
I-ASN
poihswmen
<4160> (5661)
V-AAS-1P
toiv
<3588>
T-DPM
anyrwpoiv
<444>
N-DPM
toutoiv
<5125>
D-DPM
oti
<3754>
CONJ
men
<3303>
PRT
gar
<1063>
CONJ
gnwston
<1110>
A-NSN
shmeion
<4592>
N-NSN
gegonen
<1096> (5754)
V-2RAI-3S
di
<1223>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
pasin
<3956>
A-DPM
toiv
<3588>
T-DPM
katoikousin
<2730> (5723)
V-PAP-DPM
ierousalhm
<2419>
N-PRI
faneron
<5318>
A-NSN
kai
<2532>
CONJ
ou
<3756>
PRT-N
dunameya
<1410> (5736)
V-PNI-1P
arneisyai
<720> (5738)
V-PNN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 4:16

dan 3  berkata: "Tindakan apakah 1  yang harus kita ambil terhadap orang-orang ini? Sebab telah nyata 2  kepada semua penduduk Yerusalem, bahwa mereka telah mengadakan suatu mujizat yang menyolok dan kita tidak 3  dapat menyangkalnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA