Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 28:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 28:15

Saudara-saudara w  yang di sana telah mendengar tentang hal ihwal kami dan mereka datang menjumpai kami sampai ke Forum Apius dan Tres Taberne. Ketika Paulus melihat mereka, ia mengucap syukur kepada Allah lalu kuatlah hatinya.

AYT (2018)

Dan, saudara-saudara seiman di sana, ketika mendengar tentang kami, datang dari sana sampai ke Forum Apius dan Tres Taberne untuk menjumpai kami. Saat Paulus melihat mereka, ia bersyukur kepada Allah dan hatinya dikuatkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 28:15

Setelah saudara-saudara yang di sana mendengar hal ihwal kami, maka datanglah mereka itu sampai ke pekan Apius dan Kedai Tiga berjumpa dengan kami. Tatkala Paulus terpandang mereka itu, lalu mengucapkan syukur kepada Allah sambil menetapkan hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 28:15

Saudara-saudara di Roma yang percaya kepada Yesus mendengar kabar tentang kami, sehingga mereka datang sampai ke Pasar Apius dan Pasanggrahan Tiga untuk menyambut kami. Ketika Paulus berjumpa dengan mereka, ia mengucap terima kasih kepada Allah dan hatinya menjadi tabah.

MILT (2008)

Dan saudara-saudara di sana, setelah mendengar tentang kami, mereka datang menjumpai kami sampai ke Forum Apius dan Tres Taberne, yang setelah menyaksikannya, sambil mengucap syukur kepada Allah Elohim 2316, Paulus memperoleh kekuatan hati.

Shellabear 2011 (2011)

Saudara-saudara seiman yang tinggal di Rum sudah mendengar kabar tentang kami. Mereka datang sampai ke Pasar Apius dan Kedai Tiga untuk bertemu dengan kami. Ketika Paul melihat mereka, ia mengucap syukur kepada Allah dan hatinya dikuatkan.

AVB (2015)

Para murid Yesus di Roma mendengar khabar tentang kami lalu datang dari sana sampai ke Pasar Apius dan Rumah Penginapan Tiga untuk bertemu dengan kami. Apabila Paulus melihat mereka, dia mengucapkan syukur kepada Allah dan menjadi tabah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 28:15

Saudara-saudara
<80>
yang di sana telah mendengar
<191>
tentang
<4012>
hal ihwal kami
<2257>
dan mereka datang
<2064>
menjumpai
<529>
kami
<2254>
sampai
<891>
ke
<1519>
Forum
<5410>
Apius
<675>
dan
<2532>
Tres
<5140>
Taberne
<4999>
. Ketika Paulus
<3972>
melihat
<1492>
mereka, ia mengucap syukur
<2168>
kepada Allah
<2316>
lalu kuatlah hatinya
<2294>
.

[<2547> <3739> <2983>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 28:15

Setelah saudara-saudara
<80>
yang di sana
<2547>
mendengar
<191>
hal ihwal kami
<2257>
, maka datanglah
<2064>
mereka itu sampai
<891>
ke pekan
<5410>
Apius
<675>
dan Kedai
<4999>
Tiga
<5140>
berjumpa
<529>
dengan
<1519>
kami
<2254>
. Tatkala Paulus
<3972>
terpandang
<1492>
mereka
<3739>
itu, lalu mengucapkan syukur
<2168>
kepada Allah
<2316>
sambil
<2983>
menetapkan hatinya
<2294>
.
AYT ITL
Dan
<2547>
, saudara-saudara seiman
<80>
di sana
<0>
, ketika mendengar
<191>
tentang
<4012>
kami
<2257>
, datang
<2064>
dari sana
<2547>
sampai ke
<891>
Forum
<5410>
Apius
<675>
dan
<2532>
Tres
<5140>
Taberne
<4999>
untuk
<1519>
menjumpai
<529>
kami
<2254>
. Saat Paulus
<3972>
melihat
<1492>
mereka , ia bersyukur
<2168>
kepada Allah
<2316>
dan hatinya
<2294>
dikuatkan
<2983> <2294>
.

[<3588> <3588> <3739> <3588> <3588>]
GREEK
kakeiyen
<2547>
ADV-C
oi
<3588>
T-NPM
adelfoi
<80>
N-NPM
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
ta
<3588>
T-APN
peri
<4012>
PREP
hmwn
<2257>
P-1GP
hlyan
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
apanthsin
<529>
N-ASF
hmin
<2254>
P-1DP
acriv
<891>
PREP
appiou
<675>
N-GSM
forou
<5410>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
triwn
<5140>
A-GPF
tabernwn
<4999>
N-GPF
ouv
<3739>
R-APM
idwn
<1492> (5631)
V-2AAP-NSM
o
<3588>
T-NSM
paulov
<3972>
N-NSM
eucaristhsav
<2168> (5660)
V-AAP-NSM
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
elaben
<2983> (5627)
V-2AAI-3S
yarsov
<2294>
N-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 28:15

Saudara-saudara 1  yang di sana telah mendengar tentang hal ihwal kami dan mereka datang menjumpai kami sampai ke Forum Apius 2  dan Tres Taberne 3 . Ketika Paulus 1  melihat mereka, ia mengucap syukur 4  kepada Allah lalu kuatlah hatinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA