Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 23:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 23:5

Jawab Paulus: "Hai saudara-saudara, aku tidak tahu, bahwa ia adalah Imam Besar. Memang ada tertulis: Janganlah engkau berkata jahat tentang seorang pemimpin bangsamu! d "

AYT (2018)

Kemudian, Paulus berkata, “Aku tidak tahu, Saudara-saudara, bahwa ia adalah Imam Besar. Sebab, tertulis, ‘Janganlah kamu berkata jahat tentang seorang pemimpin bangsamu.’

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 23:5

Maka jawab Paulus, "Hai saudara-saudaraku, tiada aku ketahui, bahwa ia itu Imam Besar; karena adalah tersurat: Janganlah engkau menjahatkan penghulu kaummu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 23:5

Paulus menjawab, "Oh, saya tidak tahu, Saudara-saudara, bahwa dia imam agung. Memang dalam Alkitab ada tertulis, 'Janganlah engkau menghina pemimpin bangsamu.'"

MILT (2008)

Dan Paulus berkata, "Hai saudara-saudara, aku tidak tahu bahwa dia adalah imam besar. Sebab telah tertulis: Janganlah engkau berkata jahat terhadap pemimpin bangsamu!"

Shellabear 2011 (2011)

Paul menjawab, "Saudara-saudara, aku tidak tahu bahwa ia Imam Besar. Memang tertulis di dalam Kitab Suci, Janganlah kamu mengatakan sesuatu yang jahat mengenai pemimpin bangsamu."

AVB (2015)

Paulus menjawab, “Saudara-saudara, aku tidak tahu dia itu imam besar. Memang tersurat dalam Kitab Suci, ‘Jangan hinakan pemimpin bangsamu.’ ”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 23:5

Jawab
<5346>
Paulus
<3972>
: "Hai saudara-saudara
<80>
, aku
<1492> <0>
tidak
<3756>
tahu
<0> <1492>
, bahwa
<3754>
ia adalah
<1510>
Imam Besar
<749>
. Memang
<1063>
ada tertulis
<1125>
: Janganlah
<3756>
engkau berkata
<2046>
jahat
<2560>
tentang seorang pemimpin
<758>
bangsamu
<2992> <4675>
!"

[<5037> <3754>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 23:5

Maka jawab
<5346>
Paulus
<3972>
, "Hai saudara-saudaraku
<80>
, tiada
<3756>
aku ketahui
<1492>
, bahwa
<3754>
ia itu Imam Besar
<749>
; karena
<1063>
adalah tersurat
<1125>
: Janganlah
<758>
engkau
<4675>
menjahatkan
<3754>
penghulu
<758>
kaummu
<2560>
."
AYT ITL
Kemudian
<5037>
, Paulus
<3972>
berkata
<5346>
, “Aku tidak
<3756>
tahu
<1492>
, Saudara-saudara
<80>
, bahwa
<3754>
ia adalah
<1510>
imam besar
<749>
. Sebab
<1063>
, tertulis
<1125>
, ‘Janganlah
<3756>
kamu berkata
<2046>
jahat
<2560>
tentang
<3754>
seorang pemimpin
<758>
bangsamu
<2992> <4675>
.’”

[<3588> <3588>]
GREEK
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
te
<5037>
PRT
o
<3588>
T-NSM
paulov
<3972>
N-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
hdein
<1492> (5715)
V-LAI-1S
adelfoi
<80>
N-VPM
oti
<3754>
CONJ
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
arciereuv
<749>
N-NSM
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
gar
<1063>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
arconta
<758>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
laou
<2992>
N-GSM
sou
<4675>
P-2GS
ouk
<3756>
PRT-N
ereiv
<2046> (5692)
V-FAI-2S
kakwv
<2560>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 23:5

Jawab Paulus: "Hai saudara-saudara, aku 1  tidak tahu 1 , bahwa ia adalah Imam Besar. Memang ada tertulis: Janganlah engkau berkata 2  jahat tentang seorang pemimpin bangsamu!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA