Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 21:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka gemparlah seluruh kota, dan rakyat datang berkerumun, lalu menangkap Paulus h  dan menyeretnya i  keluar dari Bait Allah dan seketika itu juga semua pintu gerbang Bait Allah itu ditutup.

AYT

Kemudian, seluruh kota menjadi gempar dan orang-orang datang berkerumun. Mereka menangkap Paulus dan menyeretnya ke luar dari Bait Allah, lalu pintu-pintu Bait Allah segera ditutup.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka gemparlah seisi negeri itu, dan kaum itu pun berkerumunlah. Lalu dipegangkannya Paulus, dihelanya ke luar Bait Allah, dan seketika itu juga segala pintunya ditutupkan oranglah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 21:30

Seluruh kota menjadi kacau-balau, dan semua orang berlari-lari berkerumun. Mereka menangkap Paulus dan menyeret dia keluar dari Rumah Tuhan. Saat itu juga pintu Rumah Tuhan ditutup.

MILT (2008)

Seluruh kota itu pun menjadi gempar dan terjadilah suatu gerakan massa, dan setelah menangkap Paulus mereka menyeretnya ke luar bait suci, dan seketika itu juga pintu-pintu ditutup.

Shellabear 2000 (2000)

Seluruh kota menjadi gempar dan orang-orang pun segera datang berkerumun. Mereka menangkap Pa’ul lalu menyeretnya ke luar dari Bait Allah, dan saat itu juga semua pintu Bait Allah pun ditutup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka
<5037>
gemparlah
<2795>
seluruh
<3650>
kota
<4172>
, dan
<2532>
rakyat
<2992>
datang
<1096>
berkerumun
<4890>
, lalu
<2532>
menangkap
<1949>
Paulus
<3972>
dan menyeretnya
<1670> <846>
keluar dari
<1854>
Bait Allah
<2411>
dan
<2532>
seketika itu juga
<2112>
semua pintu gerbang
<2374>
Bait Allah itu ditutup
<2808>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka
<5037>
gemparlah
<4890>
seisi
<3650>
negeri
<4172>
itu, dan
<2532>
kaum
<2992>
itu pun berkerumunlah. Lalu
<2532>
dipegangkannya
<1949>
Paulus
<3972>
, dihelanya
<1670>
ke luar
<1854>
Bait Allah
<2411>
, dan
<2532>
seketika
<2112>
itu juga segala pintunya
<2112>
ditutupkan
<2808> <2374>
oranglah.
AYT ITL
Kemudian
<5037>
, seluruh
<3650>
kota
<4172>
menjadi gempar
<2795>
dan
<2532>
orang-orang
<2992>
datang
<1096> <4890>
berkerumun
<1096> <4890>
. Mereka menangkap
<1949>
Paulus
<3972>
dan menyeretnya
<1670> <846>
ke luar
<1854>
dari Bait Allah
<2411>
, lalu
<2532>
pintu-pintu
<2374>
Bait Allah
<0>
segera
<2112>
ditutup
<2808>
.

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
ekinhyh
<2795> (5681)
V-API-3S
te
<5037>
PRT
h
<3588>
T-NSF
poliv
<4172>
N-NSF
olh
<3650>
A-NSF
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
sundromh
<4890>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
laou
<2992>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
epilabomenoi
<1949> (5637)
V-2ADP-NPM
tou
<3588>
T-GSM
paulou
<3972>
N-GSM
eilkon
<1670> (5707)
V-IAI-3P
auton
<846>
P-ASM
exw
<1854>
ADV
tou
<3588>
T-GSN
ierou
<2411>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
euyewv
<2112>
ADV
ekleisyhsan
<2808> (5681)
V-API-3P
ai
<3588>
T-NPF
yurai
<2374>
N-NPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka 2  gemparlah seluruh 1  kota, dan 2  rakyat datang berkerumun, lalu menangkap 2  Paulus dan 2  menyeretnya keluar dari Bait Allah dan seketika itu juga semua pintu gerbang Bait Allah itu ditutup.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA