Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 20:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 20:35

Dalam segala sesuatu telah kuberikan contoh kepada kamu, bahwa dengan bekerja demikian kita harus membantu orang-orang yang lemah dan harus mengingat perkataan Tuhan Yesus, sebab Ia sendiri telah mengatakan: Adalah lebih berbahagia memberi dari pada menerima."

AYT

Dalam segala hal, aku telah menunjukkan kepadamu bahwa dengan bekerja keras seperti cara ini, kita harus menolong yang lemah dan mengingat perkataan Tuhan Yesus, bahwa Ia sendiri berkata, 'Lebih berbahagia memberi daripada menerima.'

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 20:35

Di dalam segala sesuatu sudah aku menunjukkan kamu teladan bagaimana yang patut kamu usahakan menolong orang yang lemah, dan mengingat perkataan Tuhan Yesus, seperti yang dikatakan-Nya sendiri: Bahwa terlebih berkat memberi daripada menerima."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 20:35

Dalam segala perkara saya sudah memberi teladan kepadamu bahwa dengan bekerja keras seperti ini kita harus menolong orang-orang yang tidak kuat. Karena kita harus ingat akan apa yang Tuhan Yesus sendiri sudah katakan, 'Lebih berbahagia memberi daripada menerima.'"

MILT (2008)

Aku telah menunjukkan segalanya kepadamu, bahwa dengan berjerih lelah sedemikian rupa, hal itu seharusnya membantu mereka yang lemah agar mengingat juga perkataan-perkataan Tuhan YESUS, bahwa Dia telah berkata, adalah lebih berbahagia memberi daripada menerima."

Shellabear 2000 (2000)

Dalam segala hal aku sudah memberikan teladan kepadamu bagaimana seharusnya kamu bekerja, supaya dengan demikian kamu dapat menolong orang-orang yang lemah. Kita harus ingat akan apa yang sudah disabdakan oleh Isa, Junjungan kita Yang Ilahi. Ia bersabda, ‘Orang yang memberi, lebih banyak berkahnya daripada orang yang menerima.’”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 20:35

Dalam segala
<3956>
sesuatu telah kuberikan contoh
<5263>
kepada kamu
<5213>
, bahwa
<3754>
dengan bekerja
<2872>
demikian
<3779>
kita
<482> <0>
harus
<1163>
membantu
<0> <482>
orang-orang yang lemah
<770>
dan
<5037>
harus mengingat
<3421>
perkataan
<3056>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
, sebab
<3754>
Ia
<2036> <0>
sendiri
<846>
telah mengatakan
<0> <2036>
: Adalah
<1510>
lebih
<3123>
berbahagia
<3107>
memberi
<1325>
dari pada
<2228>
menerima
<2983>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kis 20:35

Di dalam segala sesuatu
<3956>
sudah aku menunjukkan
<5263>
kamu
<5213>
teladan bagaimana yang patut
<1163>
kamu usahakan
<3779> <2872>
menolong
<482>
orang yang lemah
<770>
, dan mengingat
<5037>
mengingat
<3421>
perkataan
<3056>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
, seperti yang dikatakan-Nya
<2036>
sendiri: Bahwa
<3754>
terlebih
<3123>
berkat
<3107>
memberi
<1325>
daripada
<2228>
menerima
<2983>
."
AYT ITL
Dalam segala hal
<3956>
, aku telah menunjukkan
<5263>
kepadamu
<5213>
bahwa
<3754>
dengan bekerja keras
<2872>
seperti cara ini
<3779>
, kita harus
<1163>
menolong
<482>
yang lemah
<770>
dan
<5037>
mengingat
<3421>
perkataan
<3056>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
, bahwa
<3754>
Ia sendiri
<846>
berkata
<2036>
, ‘Lebih
<3123>
berbahagia
<3107>
memberi
<1325>
daripada
<2228>
menerima
<2983>
.’”

[<3588> <3588> <3588> <1510>]
GREEK
panta
<3956>
A-APN
upedeixa
<5263> (5656)
V-AAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
outwv
<3779>
ADV
kopiwntav
<2872> (5723)
V-PAP-APM
dei
<1163> (5904)
V-PQI-3S
antilambanesyai
<482> (5738)
V-PNN
twn
<3588>
T-GPM
asyenountwn
<770> (5723)
V-PAP-GPM
mnhmoneuein
<3421> (5721)
V-PAN
te
<5037>
PRT
twn
<3588>
T-GPM
logwn
<3056>
N-GPM
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM
ihsou
<2424>
N-GSM
oti
<3754>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
makarion
<3107>
A-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
mallon
<3123>
ADV
didonai
<1325> (5721)
V-PAN
h
<2228>
PRT
lambanein
<2983> (5721)
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 20:35

3 Dalam segala sesuatu telah kuberikan contoh 1  kepada kamu, bahwa 2  dengan bekerja demikian kita harus membantu orang-orang yang lemah dan harus mengingat perkataan Tuhan Yesus, sebab 2  Ia sendiri telah mengatakan: Adalah lebih berbahagia memberi dari pada menerima."

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA