Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 19:40

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:40

Sebab kita berada dalam bahaya akan dituduh, bahwa kita menimbulkan huru-hara pada hari ini, karena tidak ada alasan yang dapat kita kemukakan untuk membenarkan kumpulan yang kacau-balau ini."

AYT

Sebab, kita berada dalam bahaya untuk dituduh atas kerusuhan hari ini karena tidak ada alasan apa pun yang dapat kita jelaskan tentang pertemuan yang kacau ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 19:40

Karena kita ini di dalam bahaya akan didakwa oleh sebab huru-hara yang jadi pada hari ini dengan tiada sesuatu sebab yang dapat kita menjawab dari hal perkumpulan riuh ini."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 19:40

Sebab apa yang terjadi hari ini bisa membahayakan kita. Kita bisa dituduh mengadakan pemberontakan, karena kita tidak punya satu alasan pun untuk membenarkan huru-hara ini."

MILT (2008)

Sebab kita juga berada dalam bahaya dituduh atas kerusuhan pada hari ini, karena tidak ada satu pun alasan yang dapat kita beri penjelasan atas pertemuan yang kacau ini."

Shellabear 2000 (2000)

Karena berbahaya bagi kita bila kita dituduh menimbulkan huru-hara yang terjadi pada hari ini, sebab kita tidak mempunyai alasan apa pun yang dapat kita berikan sebagai pertanggungjawaban atas kumpulan orang-orang yang kacau balau ini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 19:40

Sebab
<1063>
kita berada dalam bahaya
<2793>
akan dituduh
<1458>
, bahwa kita menimbulkan huru-hara
<4714>
pada hari ini
<4594>
, karena tidak ada
<3367>
alasan
<159>
yang
<3739>
dapat
<1410>
kita kemukakan
<591>
untuk membenarkan kumpulan yang kacau-balau
<4963>
ini
<3778>
."

[<2532> <4012> <5225> <4012> <3756> <3056> <4012>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 19:40

Karena
<1063>
kita ini di dalam bahaya
<2793>
akan didakwa
<1458>
oleh
<4012>
sebab huru-hara
<4714>
yang jadi
<5225>
pada hari
<4594>
ini dengan
<4012>
tiada sesuatu
<3367>
sebab
<159>
yang
<3739>
dapat
<1410>
kita menjawab
<591> <3056>
dari hal
<4012>
perkumpulan riuh
<4963>
ini
<3778>
."
AYT ITL
Sebab
<1063>
, kita berada dalam bahaya
<2793>
karena
<4012>
digugat
<1458>
atas kerusuhan
<4714>
hari ini
<4594>
karena
<4012>
tidak
<3367> <3756>
ada
<5225>
alasan
<159>
apa pun
<3367>
yang
<3739>
dapat
<3756> <1410>
kita jelaskan
<591> <3056>
tentang
<4012>
pertemuan yang kacau
<4963>
ini
<3778>
.”

[<2532>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
gar
<1063>
CONJ
kinduneuomen
<2793> (5719)
V-PAI-1P
egkaleisyai
<1458> (5745)
V-PPN
stasewv
<4714>
N-GSF
peri
<4012>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
shmeron
<4594>
ADV
mhdenov
<3367>
A-GSN
aitiou
<159>
A-GSN
uparcontov
<5225> (5723)
V-PAP-GSN
peri
<4012>
PREP
ou
<3739>
R-GSN
ou
<3756>
PRT-N
dunhsomeya
<1410> (5695)
V-FDI-1P
apodounai
<591> (5629)
V-2AAN
logon
<3056>
N-ASM
peri
<4012>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
sustrofhv
<4963>
N-GSF
tauthv
<3778>
D-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 19:40

Sebab kita berada dalam bahaya 1  akan dituduh, bahwa kita menimbulkan huru-hara 2  pada hari ini, karena tidak ada alasan yang dapat kita kemukakan untuk membenarkan kumpulan yang kacau-balau ini."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA