Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 19:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:4

Kata Paulus: "Baptisan Yohanes f  adalah pembaptisan orang yang telah bertobat, dan ia berkata kepada orang banyak, bahwa mereka harus percaya kepada Dia yang datang kemudian dari padanya, yaitu Yesus. g "

AYT (2018)

Paulus berkata, “Yohanes membaptis dengan baptisan pertobatan, sambil memberi tahu orang-orang untuk percaya kepada Seseorang yang akan datang setelah dia, yaitu kepada Yesus.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 19:4

Lalu kata Paulus, "Yahya itu membaptiskan dengan baptisan bertobat, serta mengatakan kepada kaum itu bahwa wajib percaya akan Dia yang datang kemudian daripadanya, yaitu Yesus."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 19:4

Lalu Paulus berkata, "Yohanes membaptis orang untuk menyatakan bahwa orang-orang itu sudah bertobat dari dosa-dosa mereka. Tetapi sementara itu juga Yohanes memberitahukan kepada orang-orang Israel bahwa mereka harus percaya kepada Orang yang akan datang kemudian daripadanya, yaitu Yesus."

TSI (2014)

Lalu Paulus berkata, “Yohanes membaptis orang sebagai tanda bahwa mereka sudah bertobat dari dosa-dosa mereka. Dia juga memberitahukan bahwa mereka harus percaya kepada Seseorang yang akan datang sesudahnya, yaitu Kristus Yesus.”

MILT (2008)

Dan Paulus berkata, "Memang Yohanes membaptiskan baptisan pertobatan dengan mengatakan kepada umat agar mereka menjadi percaya kepada Dia yang datang sesudah dirinya, yaitu kepada YESUS, Sang Mesias."

Shellabear 2011 (2011)

Paul berkata lagi, "Yahya mempermandikan orang dengan permandian tanda pertobatan, tetapi ia mengajarkan juga kepada orang-orang bahwa mereka harus percaya kepada Dia yang akan datang kemudian setelah dirinya, yaitu Isa."

AVB (2015)

Paulus berkata, “Yohanes telah membaptiskan orang dengan pembaptisan taubat dan berkata kepada mereka bahawa mereka hendaklah mempercayai Dia yang akan datang selepasnya, iaitu Yesus.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 19:4

Kata
<2036>
Paulus
<3972>
: "Baptisan
<908>
Yohanes
<2491>
adalah pembaptisan
<907>
orang yang telah bertobat
<3341>
, dan ia berkata
<3004>
kepada orang banyak
<2992>
, bahwa mereka harus percaya
<4100>
kepada
<1519>
Dia yang datang
<2064>
kemudian
<3326>
dari padanya
<846>
, yaitu
<5124> <1519>
Yesus
<2424>
."

[<1161> <2443> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 19:4

Lalu kata
<2036>
Paulus
<3972>
, "Yahya
<2491>
itu membaptiskan
<907>
dengan baptisan
<908>
bertobat
<3341>
, serta mengatakan
<3004>
kepada
<1519>
kaum
<2992>
itu bahwa wajib
<2443>
percaya
<4100>
akan Dia
<846>
yang datang
<2064>
kemudian
<3326>
daripadanya
<846>
, yaitu
<5124>
Yesus
<2424>
."
AYT ITL
Paulus
<3972>
berkata
<2036>
, "Yohanes
<2491>
membaptis
<907>
dengan baptisan
<908>
pertobatan
<3341>
, sambil memberi tahu
<3004>
orang-orang
<2992>
untuk
<2443>
percaya
<4100>
kepada
<1519>
Seseorang yang
<3588>
akan datang
<2064>
setelah
<3326>
dia
<846>
, yaitu
<5124> <1510>
kepada
<1519>
Yesus
<2424>
."

[<1161>]
AVB ITL
Paulus
<3972>
berkata
<2036>
, “Yohanes
<2491>
telah membaptiskan
<907>
orang
<2992>
dengan pembaptisan
<908>
taubat
<3341>
dan
<1161>
berkata
<3004>
kepada
<1519>
mereka
<846>
bahawa
<2443>
mereka hendaklah mempercayai
<4100>
Dia yang akan datang
<2064>
selepasnya
<3326>
, iaitu
<1510>
Yesus
<2424>
.”

[<5124> <1519>]
GREEK
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
παυλος
<3972>
N-NSM
ιωαννης
<2491>
N-NSM
εβαπτισεν
<907> <5656>
V-AAI-3S
βαπτισμα
<908>
N-ASN
μετανοιας
<3341>
N-GSF
τω
<3588>
T-DSM
λαω
<2992>
N-DSM
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ερχομενον
<2064> <5740>
V-PNP-ASM
μετ
<3326>
PREP
αυτον
<846>
P-ASM
ινα
<2443>
CONJ
πιστευσωσιν
<4100> <5661>
V-AAS-3P
τουτ
<5124>
D-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ιησουν
<2424>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 19:4

Kata Paulus: "Baptisan Yohanes 1  adalah pembaptisan orang yang telah bertobat, dan ia berkata kepada orang banyak, bahwa mereka harus percaya kepada Dia yang datang kemudian dari padanya, yaitu Yesus."

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA