Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:6

Maka bersidanglah rasul-rasul dan penatua-penatua untuk membicarakan soal itu.

AYT

Para rasul dan penatua bertemu bersama untuk membicarakan persoalan ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:6

Maka rasul-rasul dan ketua-ketua itu pun berhimpunlah hendak menimbangkan hal itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:6

Lalu rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin berkumpul untuk membicarakan masalah itu.

MILT (2008)

Dan berhimpunlah para rasul dan para tua-tua untuk membahas mengenai masalah itu.

Shellabear 2000 (2000)

Maka berkumpullah rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin jemaah untuk membicarakan soal itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:6

Maka
<5037>
bersidanglah
<4863>
rasul-rasul
<652>
dan
<2532>
penatua-penatua
<4245>
untuk membicarakan
<1492>
soal
<4012> <3056>
itu
<5127>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:6

Maka
<5037>
rasul-rasul
<652>
dan
<2532>
ketua-ketua
<4245>
itu pun berhimpunlah
<4863>
hendak menimbangkan
<5037> <1492> <3056> <5127>
hal
<4012>
itu.
AYT ITL
Para rasul
<652>
dan
<2532>
penatua
<4245>
bertemu bersama
<4863>
untuk membicarakan
<1492> <4012>
persoalan
<3056>
ini
<5127>
.

[<5037>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
sunhcyhsan
<4863> (5681)
V-API-3P
te
<5037>
PRT
oi
<3588>
T-NPM
apostoloi
<652>
N-NPM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
presbuteroi
<4245>
A-NPM
idein
<1492> (5629)
V-2AAN
peri
<4012>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
logou
<3056>
N-GSM
toutou
<5127>
D-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:6

1 Maka bersidanglah rasul-rasul dan penatua-penatua untuk membicarakan soal itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA