Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 15:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 15:3

Mereka diantarkan oleh jemaat sampai ke luar kota, lalu mereka berjalan melalui Fenisia r  dan Samaria, dan di tempat-tempat itu mereka menceriterakan tentang pertobatan s  orang-orang yang tidak mengenal Allah. Hal itu sangat menggembirakan hati saudara-saudara di situ.

AYT

Maka, setelah diantar ke dalam perjalanan oleh para jemaat, mereka melewati Fenisia dan Samaria sambil menceritakan dengan jelas tentang pertobatan bangsa-bangsa lain, dan hal itu membawa sukacita besar bagi semua saudara seiman.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 15:3

Oleh sebab itu sidang jemaat itu mengantar kedua rasul itu ke luar, lalu keduanya itu pun melalui Feniki dan Samaria sambil menceriterakan dari hal orang kafir bertobat, serta mendatangkan sukacita yang besar kepada segala saudara itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 15:3

Jemaat di Antiokhia mengantar mereka sampai ke luar kota, kemudian mereka pergi melalui Fenisia dan Samaria. Di sana mereka menceritakan bagaimana orang-orang bukan Yahudi sudah menyerahkan diri kepada Allah. Berita itu sangat menggembirakan orang-orang yang percaya di situ.

MILT (2008)

Kemudian sesungguhnya, mereka yang diutus oleh gereja, mereka melintasi Fenisia dan Samaria, sambil menceritakan perubahan bangsa-bangsa lain, dan mereka membuat sukacita besar bagi semua saudara.

Shellabear 2000 (2000)

Mereka diantar oleh jemaah sampai ke luar kota, kemudian mereka meneruskan perjalanan melewati Fenisia dan Samaria. Di tempat-tempat itu mereka menceritakan mengenai pertobatan suku-suku bangsa yang tidak termasuk bani Israil. Berita itu menggembirakan hati saudara-saudara seiman di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 15:3

Mereka diantarkan
<4311>
oleh
<5259>
jemaat
<1577>
sampai ke luar kota, lalu mereka berjalan
<1330>
melalui Fenisia
<5403>
dan
<2532>
Samaria
<4540>
, dan di tempat-tempat itu mereka menceriterakan
<1555>
tentang pertobatan
<1995>
orang-orang yang tidak mengenal Allah
<1484>
. Hal itu sangat
<3173>
menggembirakan
<4160> <5479>
hati saudara-saudara
<80>
di situ.

[<3303> <3767> <5037> <2532> <3956>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 15:3

Oleh
<5259>
sebab
<3767>
itu sidang jemaat
<1577>
itu mengantar
<4311>
kedua rasul itu ke luar
<4311>
, lalu keduanya
<5037>
itu pun melalui
<1330>
Feniki
<5403>
dan
<2532>
Samaria
<4540>
sambil menceriterakan
<1555>
dari hal orang kafir
<1484>
bertobat
<1995>
, serta
<2532>
mendatangkan
<4160>
sukacita
<5479>
yang besar
<3173>
kepada segala
<3956>
saudara
<80>
itu.
AYT ITL
Maka
<3767>
, setelah diantar ke dalam perjalanan
<4311>
oleh
<5259>
para jemaat
<1577>
, mereka melewati
<1330>
Fenisia
<5403>
dan
<2532>
Samaria
<4540>
sambil menceritakan dengan jelas
<1555>
tentang pertobatan
<1995>
bangsa-bangsa lain
<1484>
, dan
<2532>
hal itu membawa
<4160>
sukacita
<5479>
besar
<3173>
bagi semua
<3956>
saudara seiman
<80>
.

[<5037>]

[<3588> <3303> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
men
<3303>
PRT
oun
<3767>
CONJ
propemfyentev
<4311> (5685)
V-APP-NPM
upo
<5259>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ekklhsiav
<1577>
N-GSF
dihrconto
<1330> (5711)
V-INI-3P
thn
<3588>
T-ASF
te
<5037>
PRT
foinikhn
<5403>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
samareian
<4540>
N-ASF
ekdihgoumenoi
<1555> (5740)
V-PNP-NPM
thn
<3588>
T-ASF
epistrofhn
<1995>
N-ASF
twn
<3588>
T-GPN
eynwn
<1484>
N-GPN
kai
<2532>
CONJ
epoioun
<4160> (5707)
V-IAI-3P
caran
<5479>
N-ASF
megalhn
<3173>
A-ASF
pasin
<3956>
A-DPM
toiv
<3588>
T-DPM
adelfoiv
<80>
N-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 15:3

Mereka diantarkan 1  oleh jemaat sampai ke luar kota, lalu mereka berjalan 2  melalui Fenisia dan Samaria, dan di tempat-tempat itu mereka menceriterakan 3  tentang pertobatan orang-orang yang tidak mengenal Allah. Hal itu sangat menggembirakan 4  hati saudara-saudara di situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA