Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 14:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 14:17

namun Ia bukan tidak menyatakan diri-Nya dengan berbagai-bagai kebajikan, p  yaitu dengan menurunkan hujan dari langit dan dengan memberikan musim-musim q  subur bagi kamu. Ia memuaskan hatimu dengan makanan dan kegembiraan. r "

AYT

Namun, Ia tidak membiarkan diri-Nya tanpa saksi. Sebab, Ia melakukan yang baik dengan memberikan kepadamu hujan dari langit dan musim-musim berbuah yang memuaskan hatimu dengan makanan dan kegembiraan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 14:17

meskipun Ia menyatakan diri-Nya sendiri dengan berbuat kebajikan, dan mengaruniakan kamu hujan dari langit dan musim buah-buahan yang mewah, sambil memuaskan hatimu dengan makanan dan kesukaan."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 14:17

Tetapi Ia tidak lupa memberi bukti-bukti tentang diri-Nya, yaitu dengan berbuat baik. Ia memberikan kepadamu hujan dari langit dan hasil tanah pada musimnya. Ia memberikan makanan kepadamu dan menyenangkan hatimu."

MILT (2008)

Namun meskipun demikian, sesungguhnya Dia tidak membiarkan diri-Nya sendiri tanpa saksi, ketika berbuat baik kepada kita dengan menurunkan hujan dari langit dan musim-musim berbuah, untuk memuaskan hati kita dengan makanan dan kesukaan."

Shellabear 2000 (2000)

Sungguhpun demikian, Ia tetap menyatakan diri-Nya dan itu terbukti dari hal-hal baik yang telah dilakukan-Nya. Ia menurunkan hujan dari langit dan memberikan kepadamu hasil tanah pada musimnya serta memuaskan hatimu dengan rezeki dan kegembiraan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 14:17

namun
<2543>
Ia bukan
<3756>
tidak menyatakan
<267>
diri-Nya
<846>
dengan berbagai-bagai kebajikan
<14>
, yaitu dengan menurunkan
<863>
hujan
<5205>
dari langit
<3771>
dan dengan memberikan
<1325>
musim-musim
<2540>
subur
<2593>
bagi kamu
<5213>
. Ia memuaskan
<1705>
hatimu
<2588> <5216>
dengan makanan
<5160>
dan
<2532>
kegembiraan
<2167>
."

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 14:17

meskipun
<2543>
Ia menyatakan
<267>
diri-Nya
<846>
sendiri
<267>
dengan berbuat kebajikan
<14>
, dan mengaruniakan
<1325>
kamu
<5213>
hujan
<5205>
dari langit
<3771>
dan
<2532>
musim
<2540>
buah-buahan yang mewah
<2593>
, sambil memuaskan
<1705>
hatimu
<2588>
dengan makanan
<5160>
dan
<2532>
kesukaan
<2167>
."
AYT ITL
Namun
<2543>
, Ia tidak
<3756>
membiarkan
<863>
diri-Nya
<846>
tanpa saksi
<267>
. Sebab
<0>
, Ia melakukan yang baik
<14>
dengan memberikan
<1325>
kepadamu
<5213>
hujan
<5205>
dari langit
<3771>
dan
<2532>
musim-musim
<2540>
berbuah
<2593>
yang memuaskan
<1705>
hatimu
<2588> <5216>
dengan makanan
<5160>
dan
<2532>
kegembiraan
<2167>
.”

[<3588>]
GREEK
kaitoi
<2543>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
amarturon
<267>
A-ASM
auton
<846>
P-ASM
afhken
<863> (5656)
V-AAI-3S
agayourgwn
<14> (5723)
V-PAP-NSM
ouranoyen
<3771>
ADV
umin
<5213>
P-2DP
uetouv
<5205>
N-APM
didouv
<1325> (5723)
V-PAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
kairouv
<2540>
N-APM
karpoforouv
<2593>
A-APM
empiplwn
<1705> (5723)
V-PAP-NSM
trofhv
<5160>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
eufrosunhv
<2167>
N-GSF
tav
<3588>
T-APF
kardiav
<2588>
N-APF
umwn
<5216>
P-2GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 14:17

2 namun Ia bukan tidak menyatakan diri-Nya dengan berbagai-bagai kebajikan, yaitu dengan menurunkan 1  hujan dari langit dan dengan memberikan 3  musim-musim subur bagi kamu. Ia memuaskan 4  hatimu dengan makanan dan kegembiraan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA