Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 13:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 13:13

Lalu Paulus dan kawan-kawannya meninggalkan Pafos v  dan berlayar ke Perga di Pamfilia; w  tetapi Yohanes x  meninggalkan mereka lalu kembali ke Yerusalem.

AYT

Suatu saat, Paulus dan orang-orang yang besertanya berlayar dari Pafos sampai ke Perga, di Pamfilia, tetapi Yohanes meninggalkan mereka dan kembali ke Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 13:13

Maka Paulus dengan orang yang besertanya itu pun berlayarlah dari Pafos sampai ke Perga di tanah Pampilia. Maka Yahya pun bercerailah daripada mereka itu, lalu kembali ke Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 13:13

Dari Pafos, Paulus dan kawan-kawannya berlayar ke Perga di Pamfilia. Di situ Yohanes Markus meninggalkan mereka, lalu kembali ke Yerusalem.

MILT (2008)

Dan setelah berlayar dari Pafos, mereka yang bersama Paulus tiba di Perga, Pamfilia; tetapi Yohanes, karena memisahkan diri dari mereka, dia kembali ke Yerusalem.

Shellabear 2000 (2000)

Pa’ul bersama orang-orang yang menyertainya meninggalkan Pafos dan berlayar sampai ke Perga di Pamfilia. Di situ Yahya meninggalkan Pa’ul dan Barnabas lalu kembali ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 13:13

Lalu
<1161>
Paulus
<3972>
dan kawan-kawannya meninggalkan Pafos
<3974>
dan berlayar
<2064>
ke
<1519>
Perga
<4011>
di Pamfilia
<3828>
; tetapi Yohanes
<2491>
meninggalkan
<672>
mereka
<846>
lalu kembali
<5290>
ke
<1519>
Yerusalem
<2414>
.

[<321> <575> <4012> <1161> <575>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 13:13

Maka
<1161>
Paulus
<3972>
dengan orang yang besertanya
<321>
itu pun berlayarlah dari
<575> <4012>
Pafos
<3974>
sampai
<2064>
ke
<1519>
Perga
<4011>
di tanah Pampilia
<3828>
. Maka Yahya
<2491>
pun bercerailah
<672>
daripada
<575>
mereka
<846>
itu, lalu kembali
<5290>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2414>
.
AYT ITL
Suatu saat
<1161>
, Paulus
<3972>
dan orang-orang
<4012>
yang besertanya
<4012>
berlayar
<321>
dari
<575>
Pafos
<3974>
sampai
<2064>
ke
<1519>
Perga
<4011>
, di Pamfilia
<3828>
, tetapi
<1161>
Yohanes
<2491>
meninggalkan
<672> <575>
mereka
<846>
dan kembali
<5290>
ke
<1519>
Yerusalem
<2414>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
anacyentev
<321> (5685)
V-APP-NPM
de
<1161>
CONJ
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
pafou
<3974>
N-GSF
oi
<3588>
T-NPM
peri
<4012>
PREP
paulon
<3972>
N-ASM
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
perghn
<4011>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
pamfuliav
<3828>
N-GSF
iwannhv
<2491>
N-NSM
de
<1161>
CONJ
apocwrhsav
<672> (5660)
V-AAP-NSM
ap
<575>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
upestreqen
<5290> (5656)
V-AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
ierosoluma
<2414>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 13:13

1 Lalu Paulus dan kawan-kawannya meninggalkan Pafos dan berlayar ke Perga 2  di Pamfilia; tetapi Yohanes 3  meninggalkan mereka lalu kembali ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA