Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 9:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 9:29

Dan berkatalah Musa kepadanya: "Sekeluar aku dari kota ini, aku akan mengembangkan tanganku m  kepada TUHAN; guruh akan berhenti dan hujan es tidak akan turun lagi, supaya engkau mengetahui, bahwa bumi n  adalah milik TUHAN.

AYT (2018)

Musa berkata kepadanya, "Segera setelah aku keluar dari kota ini, aku akan menadahkan telapak tanganku kepada TUHAN, dan guntur akan berhenti serta tidak akan ada lagi hujan es supaya kamu akan mengetahui bahwa bumi ini adalah milik TUHAN.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 9:29

Maka kata Musa kepadanya: Apabila aku sudah keluar dari dalam negeri, aku akan menadahkan kedua belah tanganku kepada Tuhan, maka bunyi guruh itupun akan berhenti dan hujan rambun akan tiada lagi, supaya diketahui olehmu, bahwa bumi itu milik Tuhan adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 9:29

Kata Musa kepada raja, "Segera sesudah saya sampai di luar kota, saya akan mengangkat tangan untuk berdoa kepada TUHAN. Guruh akan berhenti dan hujan es akan reda, supaya Tuanku tahu bahwa bumi ini milik TUHAN.

MILT (2008)

Dan Musa berkata kepadanya, "Sekeluarnya aku dari kota ini, aku akan menadahkan telapak tanganku kepada TUHAN YAHWEH 03068. Gemuruh akan berhenti dan hujan es tidak akan ada lagi, sehingga engkau mengetahui bahwa bumi ini milik TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Musa kepadanya, "Apabila aku sudah keluar dari kota ini, aku akan menadahkan tanganku kepada ALLAH. Guruh akan berhenti dan hujan batu tidak akan turun lagi, supaya engkau tahu bahwa bumi ini milik ALLAH.

AVB (2015)

Kata Musa kepadanya, ÔÇťApabila aku sudah keluar dari kota ini, aku akan menadahkan tanganku kepada TUHAN. Guruh akan berhenti dan hujan batu tidak akan turun lagi, supaya engkau tahu bahawa bumi ini milik TUHAN.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 9:29

Dan berkatalah
<0559>
Musa
<04872>
kepadanya
<0413>
: "Sekeluar
<03318>
aku dari kota
<05892>
ini, aku akan mengembangkan
<06566>
tanganku
<03709>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
; guruh
<06963>
akan berhenti
<02308>
dan hujan es
<01259>
tidak
<03808>
akan turun
<01961>
lagi
<05750>
, supaya
<04616>
engkau mengetahui
<03045>
, bahwa
<03588>
bumi
<0776>
adalah milik TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 9:29

Maka kata
<0559>
Musa
<04872>
kepadanya
<0413>
: Apabila aku sudah keluar
<03318>
dari dalam negeri
<05892>
, aku akan menadahkan
<06566>
kedua belah tanganku
<03709>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, maka bunyi
<06963>
guruh itupun akan berhenti
<02308>
dan hujan rambun
<01259>
akan tiada
<03808>
lagi
<05750>
, supaya
<04616>
diketahui
<03045>
olehmu, bahwa
<03588>
bumi
<0776>
itu milik Tuhan
<03068>
adanya.
HEBREW
Urah
<0776>
hwhyl
<03068>
yk
<03588>
edt
<03045>
Neml
<04616>
dwe
<05750>
hyhy
<01961>
al
<03808>
drbhw
<01259>
Nwldxy
<02308>
twlqh
<06963>
hwhy
<03068>
la
<0413>
ypk
<03709>
ta
<0853>
vrpa
<06566>
ryeh
<05892>
ta
<0853>
ytauk
<03318>
hsm
<04872>
wyla
<0413>
rmayw (9:29)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 9:29

Dan berkatalah Musa kepadanya: "Sekeluar aku dari kota ini, aku akan mengembangkan 1  tanganku kepada TUHAN; guruh akan berhenti dan hujan es tidak akan turun lagi, supaya engkau mengetahui, bahwa bumi 2  adalah milik TUHAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA