Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 4:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 4:26

Lalu TUHAN membiarkan Musa. "Pengantin darah," kata Zipora waktu itu, karena mengingat sunat itu.

AYT (2018)

Sebab itu, Allah membiarkannya. Kemudian, Zipora berkata, "Mempelai darah," mengenai sunat itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 4:26

Kemudian dibiarkan Tuhan akan dia. Maka dari pada masa itulah dipanggil orang akan sunat itu mempelai darah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 4:26

Hal itu dikatakannya sehubungan dengan upacara sunat. Maka TUHAN tidak jadi membunuh Musa.

MILT (2008)

Maka Dia surut dari padanya pada saat wanita itu berkata, "Pengantin darah," mengenai sunat itu."

Shellabear 2011 (2011)

Maka Allah membiarkan anak itu. Pada waktu itulah perempuan itu berkata, "Engkau seorang pengantin darah," sehubungan dengan pengkhitanan itu.

AVB (2015)

Maka Tuhan tidak mengapa-apakan anak itu. Pada waktu itulah, sehubungan dengan persunatan itu, perempuan itu berkata, “Kamu pengantin darah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 4:26

Lalu TUHAN membiarkan
<07503>
Musa. "Pengantin
<02860>
darah
<01818>
," kata
<0559>
Zipora waktu itu
<0227>
, karena mengingat sunat
<04139>
itu.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 4:26

Kemudian dibiarkan
<07503>
Tuhan akan dia
<07503>
. Maka dari
<04480>
pada masa
<0227>
itulah dipanggil
<0559>
orang akan sunat
<04139>
itu mempelai
<02860>
darah
<01818>
.
HEBREW
P
tlwml
<04139>
Mymd
<01818>
Ntx
<02860>
hrma
<0559>
za
<0227>
wnmm
<04480>
Pryw (4:26)
<07503>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 4:26

Lalu TUHAN membiarkan Musa. "Pengantin darah," kata Zipora waktu itu, karena mengingat sunat itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA