Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 29:45

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 29:45

Aku akan diam g  di tengah-tengah orang Israel dan Aku akan menjadi Allah h  mereka.

AYT (2018)

Aku akan tinggal di antara keturunan Israel dan Aku akan menjadi Allah mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 29:45

Maka Aku akan duduk di antara segala bani Israel dan Aku menjadi Allah mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 29:45

Aku akan tinggal di tengah-tengah bangsa Israel, dan menjadi Allah mereka.

TSI (2014)

Aku akan tinggal di antara umat Israel dan menjadi Allah mereka.

MILT (2008)

Dan Aku akan tinggal di tengah-tengah bani Israel; Aku akan menjadi Allah Elohim 0430 bagi mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan bersemayam di tengah-tengah bani Israil, dan Aku akan menjadi Tuhan mereka.

AVB (2015)

Aku akan bersemayam di tengah-tengah orang Israel, dan Aku akan menjadi Allah mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 29:45

Aku akan diam
<07931>
di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
dan Aku akan menjadi
<01961>
Allah
<0430>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 29:45

Maka Aku akan duduk
<07931>
di antara
<08432>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
dan Aku menjadi
<01961>
Allah
<0430>
mereka itu.
AYT ITL
Aku akan tinggal
<07931>
di
<08432>
antara keturunan
<01121>
Israel
<03478>
dan Aku akan menjadi
<01961>
Allah
<0430>
mereka.

[<00>]
AVB ITL
Aku akan bersemayam
<07931>
di tengah-tengah
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, dan Aku akan menjadi
<01961>
Allah
<0430>
mereka.

[<00>]
HEBREW
Myhlal
<0430>
Mhl
<0>
ytyyhw
<01961>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
ytnksw (29:45)
<07931>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 29:45

1 Aku akan diam di tengah-tengah orang Israel dan Aku akan menjadi Allah mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA