Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 23:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 23:4

Apabila engkau melihat lembu musuhmu u  atau keledainya yang sesat, maka segeralah kaukembalikan v  binatang itu.

AYT (2018)

Jika kamu mendapati sapi musuhmu atau keledainya berkeliaran, kamu harus mengembalikannya kepada pemiliknya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 23:4

Jikalau didapati olehmu akan lembu seterumu atau akan keledainya yang sesat, hendaklah kamu mengembalikan dia dengan segeranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 23:4

Kalau kamu kebetulan melihat sapi atau keledai musuhmu tersesat, bawalah kembali kepada pemiliknya.

TSI (2014)

“Jika kamu melihat sapi atau keledai milik musuhmu tersesat, kembalikanlah kepadanya.

MILT (2008)

Ketika engkau mendapati lembu jantan orang yang memusuhimu, atau keledai jantannya berkeliaran, haruslah engkau benar-benar mengembalikannya kepadanya.

Shellabear 2011 (2011)

Jika engkau mendapati sapi musuhmu atau keledainya tersesat, engkau harus mengembalikan binatang itu kepadanya.

AVB (2015)

Jika kamu menemui lembu musuhmu atau keldainya yang tersesat, kamu hendaklah mengembalikan binatang itu kepadanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 23:4

Apabila
<03588>
engkau melihat
<06293>
lembu
<07794>
musuhmu
<0341>
atau
<0176>
keledainya
<02543>
yang sesat
<08582>
, maka segeralah kaukembalikan
<07725> <07725>
binatang itu.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 23:4

Jikalau
<03588>
didapati
<06293>
olehmu akan lembu
<07794>
seterumu
<0341>
atau
<0176>
akan keledainya
<02543>
yang sesat
<08582>
, hendaklah
<07725>
kamu mengembalikan
<07725>
dia dengan segeranya.
AYT ITL
Jika
<03588>
kamu mendapati
<06293>
sapi
<07794>
musuhmu
<0341>
atau
<0176>
keledainya
<02543>
berkeliaran
<08582>
, kamu harus mengembalikannya
<07725> <07725>
kepada pemiliknya.

[<00> <00>]
AVB ITL
Jika
<03588>
kamu menemui
<06293>
lembu
<07794>
musuhmu
<0341>
atau
<0176>
keldainya
<02543>
yang tersesat
<08582>
, kamu hendaklah mengembalikan
<07725> <07725>
binatang itu kepadanya.

[<00> <00>]
HEBREW
o
wl
<0>
wnbyst
<07725>
bsh
<07725>
het
<08582>
wrmx
<02543>
wa
<0176>
Kbya
<0341>
rws
<07794>
egpt
<06293>
yk (23:4)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 23:4

1 Apabila engkau melihat lembu musuhmu atau keledainya yang sesat, maka segeralah kaukembalikan binatang itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA