Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 44:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 44:9

Pada siapa dari hamba-hambamu e  ini kedapatan piala itu, biarlah ia mati, f  juga kami ini akan menjadi budak tuanku. g "

AYT (2018)

Pada siapa pun itu ditemukan, dari hamba-hambamu ini, biarlah dia mati dan kami juga akan menjadi budak-budak Tuanku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 44:9

Pada barangsiapapun baik di antara hambamu sekalian yang didapati akan piala itu, biarlah ia mati dibunuh dan kami sekalianpun biar menjadi hamba tuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 44:9

Tuan, andaikata benda itu kedapatan pada salah seorang dari kami, biarlah dia dihukum mati, dan kami menjadi hamba Tuan."

TSI (2014)

Bila Tuan menemukan benda itu di dalam salah satu karung kami, biarlah pemilik karung itu dihukum mati dan kami yang lain dijadikan budak Tuan.”

MILT (2008)

Pada siapa dari antara hamba-hambamu ini, hal itu dapat diketemukan, biarlah dia mati, dan kami juga akan menjadi budak-budak bagi tuanku."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa di antara hamba-hambamu ini kedapatan menyimpan barang itu, biarlah ia dihukum mati dan biarlah kami menjadi hamba Tuanku."

AVB (2015)

Jika ada sesiapa antara hambamu ini didapati menyimpan barang itu, biarlah dia dihukum mati dan biarlah kami menjadi hamba tuanku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 44:9

Pada
<0854>
siapa
<0834>
dari hamba-hambamu
<05650>
ini kedapatan
<04672>
piala itu, biarlah ia mati
<04191>
, juga
<01571>
kami
<0587>
ini akan menjadi
<01961>
budak
<05650>
tuanku
<0113>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 44:9

Pada barangsiapapun
<0854>
baik di antara hambamu
<05650>
sekalian yang didapati
<04672>
akan piala itu, biarlah ia mati
<04191>
dibunuh dan kami sekalianpun
<0587>
biar menjadi
<01961>
hamba
<05650>
tuan
<0113>
.
AYT ITL
Pada siapa pun itu ditemukan
<04672>
, dari
<0854>
hamba-hambamu
<05650>
ini, biarlah dia mati
<04191>
dan kami
<0587>
juga
<01571>
akan menjadi
<01961>
budak-budak
<05650>
Tuanku
<0113>
.”

[<0834>]
AVB ITL
Jika ada sesiapa
<0834>
antara
<0854>
hambamu
<05650>
ini didapati menyimpan
<04672>
barang itu, biarlah dia dihukum mati
<04191>
dan
<01571>
biarlah kami
<0587>
menjadi
<01961>
hamba
<05650>
tuanku
<0113>
.”
HEBREW
Mydbel
<05650>
yndal
<0113>
hyhn
<01961>
wnxna
<0587>
Mgw
<01571>
tmw
<04191>
Kydbem
<05650>
wta
<0854>
aumy
<04672>
rsa (44:9)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 44:9

Pada siapa dari hamba-hambamu ini kedapatan piala itu, biarlah ia mati 1 , juga kami ini akan menjadi budak tuanku 2 ."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA