Kejadian 44:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 44:3 |
Ketika paginya hari terang tanah, orang melepas mereka beserta keledai t mereka. |
AYT (2018) | Ketika fajar menyingsing, orang-orang itu dilepas pergi, mereka dan keledai-keledainya. |
TL (1954) © SABDAweb Kej 44:3 |
Maka serta teranglah pagi-pagi hari dilepaskan oranglah mereka itu sekalian pergi serta dengan keledainya. |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 44:3 |
Keesokan harinya, pagi-pagi sekali, Yusuf berpisah dengan saudara-saudaranya, lalu mereka berangkat dengan keledai mereka. |
TSI (2014) | Keesokan harinya, waktu masih subuh, saudara-saudara Yusuf dipersilakan berangkat dengan keledai mereka. |
MILT (2008) | Fajar mulai menyingsing, dan orang-orang itu telah disuruh pergi, mereka dan keledai-keledainya. |
Shellabear 2011 (2011) | Pagi-pagi sekali, setelah fajar menyingsing, mereka dilepas pergi bersama keledai-keledainya. |
AVB (2015) | Sebaik sahaja pagi hari, para lelaki itu berserta keldai mereka dilepaskan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 44:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Kej 44:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 44:3 |
Ketika paginya hari terang tanah, orang melepas mereka beserta keledai mereka. |
[+] Bhs. Inggris |