Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 40:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 40:1

Sesudah semuanya itu 1  terjadilah, bahwa juru minuman q  raja Mesir dan juru rotinya r  membuat kesalahan terhadap tuannya, raja Mesir itu,

AYT (2018)

Pada suatu waktu, sesudah peristiwa-peristiwa itu, juru minuman Raja Mesir dan juru rotinya berbuat salah terhadap tuannya, Raja Mesir.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 40:1

Maka sekali peristiwa, kemudian dari pada segala perkara ini, bahwa penjawat minuman raja Mesir dan penjawat santapanpun mendurhaka kepada tuannya, yaitu kepada baginda raja Mesir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 40:1

Beberapa waktu kemudian dua pelayan raja Mesir, yaitu pengurus minuman dan pengurus rotinya, membuat kesalahan terhadap raja.

TSI (2014)

Waktu pun berlalu. Pada suatu hari, kepala juru minuman dan kepala juru roti di istana membuat kesalahan terhadap raja Mesir.

MILT (2008)

Dan terjadilah setelah hal-hal ini, juru minuman raja Mesir dan juru roti berbuat salah terhadap tuannya, terhadap raja Mesir.

Shellabear 2011 (2011)

Beberapa waktu kemudian sesudah peristiwa-peristiwa itu, juru minuman dan juru roti raja Mesir melakukan kesalahan terhadap tuan mereka, raja Mesir.

AVB (2015)

Tidak lama sesudah peristiwa-peristiwa itu, jururasa santapan dan pembuat roti raja Mesir melakukan kesalahan terhadap tuan mereka, raja Mesir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 40:1

Sesudah
<0310>
semuanya
<01697>
itu
<0428>
terjadilah
<01961>
, bahwa juru minuman
<04945>
raja
<04428>
Mesir
<04714>
dan juru rotinya
<0644>
membuat kesalahan
<02398>
terhadap tuannya
<0113>
, raja
<04428>
Mesir
<04714>
itu,
TL ITL ©

SABDAweb Kej 40:1

Maka sekali peristiwa
<01961>
, kemudian
<0310>
dari pada segala perkara
<01697>
ini
<0428>
, bahwa penjawat
<02398>
minuman
<04945>
raja
<04428>
Mesir
<04714>
dan penjawat santapanpun
<0644>
mendurhaka kepada tuannya
<0113>
, yaitu kepada baginda raja
<04428>
Mesir
<04714>
.
AYT ITL
Pada suatu waktu
<01961>
, sesudah
<0310>
peristiwa-peristiwa
<01697>
itu
<0428>
, juru minuman
<04945>
Raja
<04428>
Mesir
<04714>
dan juru rotinya
<0644>
berbuat salah
<02398>
terhadap tuannya
<0113>
, Raja
<04428>
Mesir
<04714>
.
AVB ITL
Tidak lama sesudah
<0310>
peristiwa-peristiwa
<01697>
itu
<0428>
, jururasa santapan
<04945>
dan pembuat roti
<0644>
raja
<04428>
Mesir
<04714>
melakukan kesalahan
<02398>
terhadap tuan
<0113>
mereka, raja
<04428>
Mesir
<04714>
.

[<01961>]
HEBREW
Myrum
<04714>
Klml
<04428>
Mhyndal
<0113>
hpahw
<0644>
Myrum
<04714>
Klm
<04428>
hqsm
<04945>
wajx
<02398>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
rxa
<0310>
yhyw (40:1)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kej 40:1

Sesudah semuanya itu 1  terjadilah, bahwa juru minuman q  raja Mesir dan juru rotinya r  membuat kesalahan terhadap tuannya, raja Mesir itu,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 40:1

2 Sesudah 1  semuanya itu terjadilah, bahwa juru minuman raja Mesir dan juru rotinya membuat kesalahan terhadap tuannya, raja Mesir itu,

Catatan Full Life

Kej 40:1 1

Nas : Kej 40:1

Yusuf tetap mempertahankan imannya kepada Allah sementara ia dipenjarakan dengan tidak adil selama setidak-tidaknya dua tahun. Setelah menafsirkan mimpi-mimpi Firaun melalui penyataan Allah maka ia dibebaskan dan kemudian diangkat. Kisah ini menekankan bahwa sekalipun Allah tidak menyebabkan segala sesuatu yang terjadi (lih. Kej 39:7-23), namun Allah dapat menggunakan keadaan yang buruk untuk mengerjakan kebaikan bagi orang yang mengasihi Dia

(lihat cat. --> Rom 8:28).

[atau ref. Rom 8:28]

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA