Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 39:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 39:13

Ketika dilihat perempuan itu, bahwa Yusuf meninggalkan bajunya dalam tangannya dan telah lari ke luar,

AYT

Ketika perempuan itu melihat bahwa Yusuf telah meninggalkan bajunya di tangannya dan keluar melarikan diri,

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 39:13

Demi dilihat oleh perempuan itu Yusuf telah meninggalkan jubahnya dalam tangannya dan ia sudah lari ke luar,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 39:13

Ketika istri Potifar melihat bahwa Yusuf telah lari dan jubahnya tertinggal,

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika wanita itu melihat bahwa dia telah meninggalkan bajunya dalam tangan wanita itu, dan dia melarikan diri keluar,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 39:13

Ketika
<01961>
dilihat
<07200>
perempuan itu, bahwa
<03588>
Yusuf meninggalkan
<05800>
bajunya
<0899>
dalam tangannya
<03027>
dan telah lari
<05127>
ke luar
<02351>
,
TL ITL ©

SABDAweb Kej 39:13

Demi
<01961>
dilihat
<07200>
oleh perempuan itu Yusuf telah
<03588>
meninggalkan
<05800>
jubahnya
<0899>
dalam tangannya
<03027>
dan ia sudah lari
<05127>
ke luar
<02351>
,
HEBREW
huwxh
<02351>
onyw
<05127>
hdyb
<03027>
wdgb
<0899>
bze
<05800>
yk
<03588>
htwark
<07200>
yhyw (39:13)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 39:13

Ketika dilihat perempuan itu, bahwa Yusuf meninggalkan bajunya dalam tangannya dan telah lari ke luar,

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA