Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 33:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 33:13

Tetapi Yakub berkata kepadanya: "Tuanku w  maklum, bahwa anak-anak ini masih kurang kuat, dan bahwa beserta aku ada kambing domba dan lembu sapi yang masih menyusui, x  jika diburu-buru, satu hari saja, maka seluruh kumpulan binatang itu akan mati.

AYT

Namun, Yakub berkata kepadanya, "Engkau tahu bahwa anak-anakku lemah. Dan, aku harus hati-hati dengan kawanan ternakku dan anak-anak ternak itu. Jika aku memaksa mereka berjalan terlalu jauh dalam sehari, semua ternak akan mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 33:13

Tetapi sahut Yakub kepadanya: Maklumlah tuan bahwa anak-anak ini lemah lembut, dan lagi serta hambapun adalah kambing dan lembu yang menyusui anaknya, jikalau kiranya dihalau orang akan dia sehari jua lamanya, niscaya segala kawan binatang itu akan mati kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 33:13

Yakub menjawab, "Abang tahu bahwa anak-anak ini lemah, dan saya harus hati-hati dengan semua ternak yang sedang menyusui. Jika digiring cepat-cepat, walaupun hanya satu hari saja, maka seluruh kawanan binatang itu akan mati.

MILT (2008)

Tetapi dia berkata kepadanya, "Tuanku mengetahui, bahwa anak-anak ini masih lemah, dan bersama kami ada kawanan domba serta kawanan lembu yang masih menyusui, jika mereka memaksanya satu hari saja, maka matilah seluruh kawanan domba itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 33:13

Tetapi Yakub berkata
<0559>
kepadanya
<0413>
: "Tuanku
<0113>
maklum, bahwa
<03588>
anak-anak
<03206>
ini masih kurang kuat
<07390>
, dan bahwa beserta aku ada kambing domba
<06629>
dan lembu sapi
<01241>
yang masih menyusui
<05763>
, jika diburu-buru
<01849>
, satu
<0259>
hari
<03117>
saja, maka seluruh
<03605>
kumpulan binatang
<06629>
itu akan mati
<04191>
.

[<03045> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 33:13

Tetapi sahut
<0559>
Yakub kepadanya
<0413>
: Maklumlah
<03045>
tuan
<0113>
bahwa
<03588>
anak-anak
<03206>
ini lemah lembut
<07390>
, dan lagi serta hambapun adalah kambing
<06629>
dan lembu
<01241>
yang menyusui
<05763>
anaknya, jikalau kiranya dihalau
<01849>
orang akan dia sehari
<03117>
jua
<0259>
lamanya, niscaya segala
<03605>
kawan
<06629>
binatang itu akan mati
<04191>
kelak.
HEBREW
Nauh
<06629>
lk
<03605>
wtmw
<04191>
dxa
<0259>
Mwy
<03117>
Mwqpdw
<01849>
yle
<05921>
twle
<05763>
rqbhw
<01241>
Nauhw
<06629>
Mykr
<07390>
Mydlyh
<03206>
yk
<03588>
edy
<03045>
ynda
<0113>
wyla
<0413>
rmayw (33:13)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 33:13

Tetapi Yakub berkata kepadanya: "Tuanku maklum, bahwa anak-anak 1  ini masih kurang kuat, dan bahwa beserta aku ada kambing domba dan lembu sapi yang masih menyusui, jika diburu-buru, satu hari saja, maka seluruh kumpulan binatang itu akan mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA