Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 33:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 33:12

Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau."

AYT

Kemudian, Esau berkata, "Sekarang, kamu dapat meneruskan perjalananmu. Aku akan pergi mendahuluimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 33:12

Maka kata Esaf: Baiklah kita berangkat berjalan, biarlah aku berjalan di hadapanmu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 33:12

Lalu Esau berkata, "Marilah kita bersiap-siap untuk berangkat, saya akan berjalan mendahuluimu."

MILT (2008)

Lalu ia berkata, "Marilah kita bersiap dan berangkat, dan biarlah aku berjalan di depanmu."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 33:12

Kata
<0559>
Esau: "Baiklah kita berangkat
<05265>
berjalan terus
<01980> <01980>
; aku akan menyertai
<05048>
engkau."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 33:12

Maka kata
<0559>
Esaf: Baiklah kita
<01980>
berangkat
<05265>
berjalan
<01980>
, biarlah aku berjalan
<01980>
di hadapanmu
<05048>
.
HEBREW
Kdgnl
<05048>
hklaw
<01980>
hklnw
<01980>
heon
<05265>
rmayw (33:12)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 33:12

Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau."

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA