Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 31:54

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 31:54

Dan Yakub mempersembahkan korban sembelihan n  di gunung itu. Ia mengundang makan o  sanak saudaranya, lalu mereka makan serta bermalam di gunung itu.

AYT

Kemudian, Yakub menyembelih seekor hewan dan mempersembahkannya sebagai persembahan di atas gunung. Dan, ia mengundang orang-orangnya datang dan makan bersama. Setelah mereka selesai makan, mereka bermalam di gunung itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 31:54

Maka dipersembahkanlah oleh Yakub suatu korban sembelihan di atas bukit itu, dan dipanggilnya segala saudaranya datang makan sehidangan; maka mereka itupun makanlah, lalu bermalamlah di atas gunung itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 31:54

Ia menyembelih seekor binatang dan mempersembahkannya di atas bukit itu. Lalu diundangnya orang-orangnya untuk makan bersama. Setelah selesai makan, mereka bermalam di bukit itu.

MILT (2008)

Dan Yakub mempersembahkan kurban di gunung itu. Dan memanggil saudara-saudaranya untuk makan roti, lalu mereka makan roti serta bermalam di gunung itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 31:54

Dan Yakub
<03290>
mempersembahkan
<02076>
korban sembelihan
<02077>
di gunung
<02022>
itu. Ia mengundang
<07121>
makan
<0398>
sanak saudaranya
<0251>
, lalu mereka makan
<0398>
serta bermalam
<03885>
di gunung
<02022>
itu.

[<03899> <03899>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 31:54

Maka dipersembahkanlah
<02076>
oleh Yakub
<03290>
suatu korban sembelihan
<02077>
di atas bukit
<02022>
itu, dan dipanggilnya
<07121>
segala saudaranya
<0251>
datang makan
<0398>
sehidangan
<03899>
; maka mereka itupun makanlah
<0398>
, lalu bermalamlah
<03885>
di atas gunung
<02022>
itu.
HEBREW
rhb
<02022>
wnylyw
<03885>
Mxl
<03899>
wlkayw
<0398>
Mxl
<03899>
lkal
<0398>
wyxal
<0251>
arqyw
<07121>
rhb
<02022>
xbz
<02077>
bqey
<03290>
xbzyw (31:54)
<02076>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 31:54

Dan Yakub mempersembahkan 1  korban sembelihan 1  di gunung itu. Ia mengundang makan sanak saudaranya, lalu mereka makan serta bermalam di gunung itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA