Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 3:9

Tetapi TUHAN Allah memanggil manusia itu dan berfirman kepadanya: "Di manakah engkau? r "

AYT (2018)

Namun, TUHAN Allah memanggil manusia itu dan berkata kepadanya, “Di manakah kamu?”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 3:9

Maka Tuhan Allah berseru akan Adam, kata-Nya: Di manakah engkau?

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 3:9

Tetapi TUHAN Allah berseru kepada laki-laki itu, "Di manakah engkau?"

TSI (2014)

Tetapi TUHAN memanggil laki-laki itu dan berkata, “Di manakah kamu?”

MILT (2008)

Tetapi TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430, memanggil Adam dan berfirman kepadanya, "Di manakah engkau?"

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi ALLAH, Al-Khalik, memanggil manusia itu dan berfirman kepadanya, "Di manakah engkau?"

AVB (2015)

Tetapi TUHAN Allah memanggil manusia itu dan berfirman kepadanya, “Di manakah engkau?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 3:9

Tetapi TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
memanggil
<07121>
manusia
<0120>
itu dan berfirman
<0559>
kepadanya: "Di manakah
<0335>
engkau?"

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 3:9

Maka Tuhan
<03068>
Allah
<0430>
berseru
<07121>
akan Adam
<0120>
, kata-Nya
<0559>
: Di manakah
<0335>
engkau?
AYT ITL
Namun, TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
memanggil
<07121> <0413>
manusia
<0120>
itu dan berkata
<0559>
kepadanya
<00>
, “Di manakah
<0335>
kamu?”
AVB ITL
Tetapi TUHAN
<03068>
Allah
<0430>
memanggil
<07121>
manusia
<0120>
itu dan berfirman
<0559>
kepadanya, “Di manakah
<0335>
engkau?”

[<0413> <00>]
HEBREW
hkya
<0335>
wl
<0>
rmayw
<0559>
Mdah
<0120>
la
<0413>
Myhla
<0430>
hwhy
<03068>
arqyw (3:9)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 3:9

1 Tetapi TUHAN Allah memanggil manusia itu dan berfirman kepadanya: "Di manakah engkau?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA