Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 29:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 29:21

Sesudah itu berkatalah Yakub kepada Laban: "Berikanlah kepadaku bakal isteriku itu, sebab jangka waktuku telah genap, supaya aku akan kawin dengan dia. b "

AYT (2018)

Setelah tujuh tahun, Yakub berkata kepada Laban, "Berikanlah istriku kepadaku karena hari-hariku sudah genap. Dengan begitu, aku dapat mengawininya."

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 29:21

Maka kata Yakub kepada Laban: Berikanlah biniku, karena telah genaplah hariku, supaya aku didudukkan dengan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 29:21

Sesudah itu Yakub berkata kepada Laban, "Tujuh tahun sudah lewat; izinkanlah saya kawin dengan anak Paman."

MILT (2008)

Dan Yakub berkata kepada Laban, "Berikanlah istriku, karena hari-hariku telah digenapi, supaya aku dapat menghampirinya."

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian berkatalah Yakub kepada Laban, "Berikanlah calon istriku karena waktuku sudah genap. Aku mau menikah dengannya."

AVB (2015)

Kemudian berkatalah Yakub kepada Laban, “Berikanlah bakal isteriku kerana waktuku sudah tiba. Aku mahu menikahinya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 29:21

Sesudah itu berkatalah
<0559>
Yakub
<03290>
kepada
<0413>
Laban
<03837>
: "Berikanlah
<03051>
kepadaku bakal isteriku
<0802>
itu, sebab
<03588>
jangka waktuku
<03117>
telah genap
<04390>
, supaya aku akan kawin
<0935>
dengan
<0413>
dia."
TL ITL ©

SABDAweb Kej 29:21

Maka kata
<0559>
Yakub
<03290>
kepada
<0413>
Laban
<03837>
: Berikanlah
<03051>
biniku
<0802>
, karena
<03588>
telah genaplah
<04390>
hariku
<03117>
, supaya aku didudukkan
<0935>
dengan dia.
HEBREW
hyla
<0413>
hawbaw
<0935>
ymy
<03117>
walm
<04390>
yk
<03588>
ytsa
<0802>
ta
<0853>
hbh
<03051>
Nbl
<03837>
la
<0413>
bqey
<03290>
rmayw (29:21)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 29:21

Sesudah itu berkatalah Yakub kepada Laban: "Berikanlah 1  kepadaku bakal isteriku 1  itu, sebab jangka waktuku 2  telah genap, supaya aku akan kawin 3  dengan dia."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA