Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 29:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 29:17

Lea tidak berseri matanya, tetapi Rahel v  itu elok sikapnya dan cantik w  parasnya.

AYT

Mata Lea sayu, sedangkan Rahel itu cantik penampilannya dan wajahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 29:17

Maka Lea itu bermata biuku, tetapi Rakhel itu elok parasnya dan cantik sikapnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 29:17

Lea matanya indah, sedangkan Rahel bertubuh molek dan berwajah cantik.

MILT (2008)

Dan mata Lea lembut, sedangkan Rahel bertubuh indah dan berparas cantik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 29:17

Lea
<03812>
tidak berseri
<07390>
matanya
<05869>
, tetapi Rahel
<07354>
itu elok
<03303>
sikapnya
<08389>
dan cantik
<03303>
parasnya
<04758>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 29:17

Maka Lea
<03812>
itu bermata
<05869>
biuku
<07390>
, tetapi Rakhel
<07354>
itu elok
<03303>
parasnya
<08389>
dan cantik
<03303>
sikapnya
<04758>
.
HEBREW
harm
<04758>
tpyw
<03303>
rat
<08389>
tpy
<03303>
htyh
<01961>
lxrw
<07354>
twkr
<07390>
hal
<03812>
ynyew (29:17)
<05869>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 29:17

Lea tidak berseri matanya, tetapi Rahel 1  itu elok 2  sikapnya dan cantik 2  parasnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA