Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 28:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 28:21

sehingga aku selamat m  kembali ke rumah ayahku, n  maka TUHAN akan menjadi Allahku. o 

AYT (2018)

sampai aku kembali lagi ke rumah ayahku dengan selamat, TUHAN akan menjadi Allahku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 28:21

dan aku pulang kelak dengan selamat ke rumah bapaku, niscaya Tuhanlah jadi Allahku;

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 28:21

sehingga saya kembali ke rumah ayah saya dengan selamat, TUHAN akan menjadi Allah saya.

MILT (2008)

dan aku telah pulang kembali dengan selamat ke rumah ayahku, maka TUHAN YAHWEH 03068 akan menjadi Allahku Elohimku 0430,

Shellabear 2011 (2011)

sehingga aku kembali dengan selamat ke rumah ayahku, maka ALLAH akan menjadi Tuhanku,

AVB (2015)

sehingga aku kembali dengan selamat ke rumah ayahku, maka Tuhan akan menjadi Allahku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 28:21

sehingga aku selamat
<07965>
kembali
<07725>
ke
<0413>
rumah
<01004>
ayahku
<01>
, maka
<01961>
TUHAN
<03068>
akan menjadi Allahku
<0430>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 28:21

dan aku pulang
<07725>
kelak dengan selamat
<07965>
ke
<0413>
rumah
<01004>
bapaku
<01>
, niscaya
<01961>
Tuhanlah
<03068>
jadi
<01961>
Allahku
<0430>
;
HEBREW
Myhlal
<0430>
yl
<0>
hwhy
<03068>
hyhw
<01961>
yba
<01>
tyb
<01004>
la
<0413>
Mwlsb
<07965>
ytbsw (28:21)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 28:21

sehingga aku selamat kembali 1  ke rumah ayahku, maka TUHAN 2  akan menjadi Allahku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA