Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:65

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:65

Katanya kepada hamba itu: "Siapakah laki-laki itu yang berjalan di padang ke arah kita?" Jawab hamba itu: "Dialah tuanku itu." Lalu Ribka mengambil telekungnya z  dan bertelekunglah ia.

AYT

Kata Ribka kepada hamba Abraham itu, "Siapakah laki-laki yang berjalan di ladang untuk menemui kita itu?" Jawab hamba itu, "Dialah tuanku." Lalu, Ribka mengambil cadarnya dan menutupi wajahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:65

Lalu katanya kepada hamba itu: Siapakah orang laki-laki yang berjalan di padang ini datang mendapatkan kita? Maka sahut hamba itu: Ia itulah tuan hamba. Sebab itu diambil oleh Ribkah akan tudung muka, lalu ditudungnya dirinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:65

dan bertanya kepada hamba Abraham itu, "Siapa orang laki-laki di ladang itu yang datang ke arah kita?" "Dia tuan saya," jawab hamba itu. Lalu Ribka mengambil selendangnya dan menutupi wajahnya.

MILT (2008)

Dan dia bertanya kepada hamba itu, "Siapakah pria itu yang sedang berjalan di padang untuk menjumpai kita?" Dan hamba itu menjawab, "Ia adalah tuanku!" Lalu ia mengambil cadarnya dan menutupi dirinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:65

Katanya
<0559>
kepada
<0413>
hamba
<05650>
itu: "Siapakah
<04310>
laki-laki
<0376>
itu
<01976>
yang berjalan
<01980>
di padang
<07704>
ke arah
<07125>
kita?" Jawab
<0559>
hamba
<05650>
itu: "Dialah
<01931>
tuanku
<0113>
itu." Lalu Ribka mengambil
<03947>
telekungnya
<06809>
dan bertelekunglah
<03680>
ia.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:65

Lalu katanya
<0559>
kepada
<0413>
hamba
<05650>
itu: Siapakah
<04310>
orang laki-laki
<0376>
yang berjalan
<01980>
di padang
<07704>
ini datang mendapatkan
<07125>
kita? Maka sahut
<0559>
hamba
<05650>
itu: Ia itulah
<01931>
tuan
<0113>
hamba. Sebab itu diambil
<03947>
oleh Ribkah akan tudung muka, lalu ditudungnya
<06809>
dirinya.
HEBREW
okttw
<03680>
Pyeuh
<06809>
xqtw
<03947>
ynda
<0113>
awh
<01931>
dbeh
<05650>
rmayw
<0559>
wntarql
<07125>
hdvb
<07704>
Klhh
<01980>
hzlh
<01976>
syah
<0376>
ym
<04310>
dbeh
<05650>
la
<0413>
rmatw (24:65)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:65

Katanya kepada hamba itu: "Siapakah laki-laki itu yang berjalan di padang ke arah kita?" Jawab hamba itu: "Dialah tuanku itu." Lalu Ribka mengambil telekungnya 1  dan bertelekunglah ia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA