Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 24:64

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 24:64

Ribka juga melayangkan pandangnya dan ketika dilihatnya Ishak, turunlah ia dari untanya. y 

AYT

Ribka juga melayangkan pandangannya dan melihat Ishak, lalu dia turun dari untanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 24:64

Maka Ribkahpun mengangkatlah matanya, serta terlihatlah ia akan Ishak, maka turunlah ia dari atas unta.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 24:64

Ketika Ribka melihat Ishak, ia turun dari untanya,

MILT (2008)

Dan Ribka melayangkan pandangannya dan dia melihat Ishak, lalu turunlah dia dari atas untanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 24:64

Ribka
<07259>
juga melayangkan
<05375>
pandangnya
<05869>
dan ketika dilihatnya
<07200>
Ishak
<03327>
, turunlah
<05307>
ia dari
<05921>
untanya
<01581>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 24:64

Maka
<05375>
Ribkahpun
<07259>
mengangkatlah
<05375>
matanya
<05869>
, serta terlihatlah
<07200>
ia akan Ishak
<03327>
, maka turunlah
<05307>
ia dari atas
<05921>
unta
<01581>
.
HEBREW
lmgh
<01581>
lem
<05921>
lptw
<05307>
qxuy
<03327>
ta
<0853>
artw
<07200>
hynye
<05869>
ta
<0853>
hqbr
<07259>
avtw (24:64)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 24:64

Ribka juga melayangkan pandangnya dan ketika dilihatnya Ishak, turunlah 1  ia dari untanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA