Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 1:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 1:25

Allah menjadikan segala jenis binatang liar l  dan segala jenis ternak dan segala jenis m  binatang melata di muka bumi. Allah melihat bahwa semuanya itu baik. n 

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 1:25

Demikianlah Allah membuat semuanya itu dan ia senang melihat hal itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 1:25

Maka dijadikan Allah akan segala binatang yang liar di atas bumi itu dengan tabiatnya, dan segala binatang yang jinakpun dengan tabiatnya, dan segala binatang yang menjalar di atas bumipun dengan tabiatnya; maka dilihat Allah itu baiklah adanya.

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 0430 menjadikan binatang liar di bumi menurut jenisnya, dan hewan menurut jenisnya, dan segala yang merayap di tanah menurut jenisnya. Dan Allah Elohim 0430 melihat bahwa semuanya itu baik.

KSI (2000) ©

SABDAweb Kej 1:25

Allah menjadikan berbagai jenis binatang liar, berbagai jenis ternak, dan segala jenis binatang yang melata di bumi, dan Allah melihat bahwa semua itu baik.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kej 1:25

Allah menjadikan segala jenis binatang liar, binatang ternak, dan binatang melata. Allah melihat semua itu baik. Ia merasa senang atas karya-Nya.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kej 1:25

Allah mendjadikan binatang-binatang liar menurut djenisnja, dan ternak menurut djenisnja dan segala binatang jang merajap ditanah menurut djenisnja. Dan Allah melihat, bahwa itu baik adanja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kej 1:25

Maka dijadikan Allah akan segala binatang yang liar di atas bumi itu menurut janisnya dan segala binatang yang jinak menurut janisnya dan segala binatang yang melata di atas bumi pun menurut jenisnya maka dilihat Allah bahwa baiklah adanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kej 1:25

Allah
<0430>
menjadikan
<06213>
segala jenis
<04327>
binatang liar
<0776> <02416>
dan segala jenis
<04327>
ternak
<0929>
dan segala
<03605>
jenis
<04327>
binatang melata
<07431>
di muka bumi
<0127>
. Allah
<0430>
melihat
<07200>
bahwa
<03588>
semuanya itu baik
<02896>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 1:25

Maka dijadikan
<06213>
Allah
<0430>
akan segala binatang
<02416>
yang liar di atas bumi
<0776>
itu dengan tabiatnya
<04327>
, dan segala binatang
<0929>
yang jinakpun dengan tabiatnya
<04327>
, dan segala
<03605>
binatang
<07431>
yang menjalar
<07431>
di atas bumipun
<0127>
dengan tabiatnya
<04327>
; maka dilihat
<07200>
Allah
<0430>
itu
<03588>
baiklah
<02896>
adanya.
HEBREW
bwj
<02896>
yk
<03588>
Myhla
<0430>
aryw
<07200>
whnyml
<04327>
hmdah
<0127>
vmr
<07431>
lk
<03605>
taw
<0853>
hnyml
<04327>
hmhbh
<0929>
taw
<0853>
hnyml
<04327>
Urah
<0776>
tyx
<02416>
ta
<0853>
Myhla
<0430>
veyw (1:25)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 1:25

1 Allah menjadikan segala jenis binatang liar dan segala jenis ternak dan segala jenis binatang melata di muka bumi. Allah melihat bahwa semuanya itu baik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA