Yosua 2:14
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 2:14 |
Lalu jawab kedua orang itu kepadanya: "Nyawa kamilah jaminan bagi kamu, a asal jangan kaukabarkan perkara kami ini; apabila TUHAN nanti memberikan negeri ini kepada kami, maka kami akan menunjukkan terima kasih dan setia b kami kepadamu." |
AYT (2018) | Dan, orang-orang itu menjawabnya, “Nyawa kami adalah jaminan bagi nyawamu asal kamu tidak memberitahukan perkataan kami ini. Apabila TUHAN nanti memberikan tanah ini kepada kami, kami akan menunjukkan melakukan kebaikan dan kesetiaan kepadamu.” |
TL (1954) © SABDAweb Yos 2:14 |
Maka sahut kedua orang itu akan dia: Baiklah, nyawa kami akan mati ganti kamu! jikalau tiada engkau mewartakan perkara kami ini, bahwa sesungguhnya apabila dikaruniakan Tuhan tanah ini kepada kami, maka kamipun akan berbuat kebajikan dan setia akan kamu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 2:14 |
Maka jawab kedua orang itu, "Kami berjanji bahwa bilamana TUHAN menyerahkan negeri ini kepada kami, kami akan memperlakukan kalian dengan baik, asal engkau tidak menceritakan kepada siapa pun tentang kami. Biarlah TUHAN mengutuk kami kalau kami tidak menepati janji itu." |
TSI (2014) | Jawab mereka kepada Rahab, “Ya, kami berjanji. Biarlah kami mati kalau kami tidak melindungimu, asalkan kamu merahasiakan tentang kami. Nanti ketika TUHAN menyerahkan negeri ini kepada kami, kami akan menepati sumpah ini dengan berbaik hati kepadamu.” |
MILT (2008) | Dan orang-orang itu berkata kepadanya, "Nyawa kami adalah milikmu --sampai mati. Jika engkau tidak menceritakan masalah kami ini, maka akan terjadi, bilamana TUHAN YAHWEH 03068 memberikan negeri ini kepada kami, maka kami akan memperlakukan kamu dengan kebaikan dan kebenaran." |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu kata kedua orang itu kepadanya, "Nyawa kamilah jaminan bagi nyawamu! Jika engkau tidak melaporkan urusan kami ini, maka pada waktu ALLAH mengaruniakan negeri ini kepada kami, kami akan berlaku baik dan setia kepadamu." |
AVB (2015) | Lalu kata dua orang itu kepadanya, “Nyawa kamilah jaminan bagi nyawamu! Jika engkau tidak melaporkan urusan kami ini, maka pada waktu TUHAN mengurniakan negeri ini kepada kami, kami akan berlaku baik dan setia kepadamu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 2:14 |
Lalu jawab <0559> kedua orang <0376> itu kepadanya: "Nyawa <05315> kamilah jaminan <08478> bagi kamu <04191> , asal <0518> jangan <03808> kaukabarkan <05046> perkara <01697> kami ini <02088> ; apabila TUHAN <03068> nanti memberikan <05414> negeri <0776> ini kepada kami, maka kami akan menunjukkan <06213> terima kasih <02617> dan setia <0571> kami kepadamu <05973> ." [<01961>] |
TL ITL © SABDAweb Yos 2:14 |
Maka sahut <0559> kedua orang <0376> itu akan dia: Baiklah, nyawa <05315> kami akan mati <04191> ganti <08478> kamu! jikalau <0518> tiada <03808> engkau mewartakan <05046> perkara <01697> kami ini <02088> , bahwa sesungguhnya <01961> apabila dikaruniakan <05414> Tuhan <03068> tanah <0776> ini kepada kami, maka kamipun akan berbuat <06213> kebajikan <02617> dan setia <0571> akan <05973> kamu. |
AYT ITL | Dan, orang-orang <0376> itu menjawabnya <0559> , “Nyawa <05315> bagi <08478> asal <0518> kamu tidak <03808> memberitahukan <05046> perkataan <01697> kami ini <02088> . Apabila TUHAN <03068> nanti <01961> memberikan <05414> tanah <0776> ini kepada kami, kami akan menunjukkan melakukan <06213> kebaikan <02617> dan kesetiaan <0571> kepadamu <05973> .” |
AVB ITL | Lalu kata <0559> dua orang <0376> itu kepadanya, “Nyawa <05315> bagi <08478> ! Jika <0518> engkau tidak <03808> melaporkan <05046> urusan <01697> kami ini <02088> , maka pada waktu <01961> TUHAN <03068> mengurniakan <05414> negeri <0776> ini kepada kami, kami akan berlaku <06213> baik <02617> dan setia <0571> kepadamu <05973> .” |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 2:14 |
1 Lalu jawab kedua orang itu kepadanya: "Nyawa kamilah jaminan bagi kamu, asal jangan kaukabarkan perkara kami ini; apabila TUHAN 2 nanti memberikan negeri ini kepada kami, maka kami akan menunjukkan terima kasih dan setia kami kepadamu." |
[+] Bhs. Inggris |