Ayub 30:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 30:8 |
mereka itulah orang-orang bebal m yang tak dikenal, yang didepak dari negeri. n |
AYT (2018) | Mereka itu anak-anak orang-orang bodoh dan tidak bernama, dan diusir keluar dari negeri mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 30:8 |
Mereka itulah anak orang bebal, lagi anak orang yang tiada ketahuan namanya, yang dihalau dengan cemeti dari dalam negeri. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 30:8 |
Mereka tak bernama dan tak berharga, orang-orang yang sudah dihalau dari negerinya. |
MILT (2008) | anak-anak orang bodoh, ya, anak-anak tanpa sebuah nama. Mereka telah diusir dari negeri. |
Shellabear 2011 (2011) | Mereka anak-anak orang bodoh dan anak-anak orang yang tak dikenal, mereka didepak dari negeri. |
AVB (2015) | Mereka kalangan anak orang bodoh dan kalangan anak orang yang tidak dikenal, mereka didepak dari negeri. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 30:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 30:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 30:8 |
mereka 1 itulah orang-orang 1 bebal 2 yang tak dikenal 3 , yang didepak dari negeri. |
[+] Bhs. Inggris |