Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 29:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 29:24

Aku tersenyum kepada mereka, ketika mereka putus asa, dan seri mukaku x  tidak dapat disuramkan mereka. y 

AYT (2018)

Jika aku tersenyum kepada mereka saat mereka tidak memiliki keyakinan, cahaya wajahku tidak mereka tolak.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 29:24

Jikalau manis mukaku kepadanya, hampir-hampir mereka itu tiada percaya, dan seri mukakupun tiada dilalaikannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 29:24

Kutersenyum kepada mereka ketika mereka putus asa; air mukaku yang bahagia menambah semangat mereka.

MILT (2008)

Aku tertawa kepada mereka ketika mereka tidak percaya; dan mereka tidak membuat cahaya mukaku suram.

Shellabear 2011 (2011)

Jika aku tersenyum kepada mereka, mereka tak dapat mempercayainya dan seri mukaku tak dapat mereka muramkan.

AVB (2015)

Jika aku tersenyum kepada mereka, mereka tidak dapat mempercayainya dan seri mukaku tidak dapat dimuramkan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 29:24

Aku tersenyum
<07832>
kepada
<0413>
mereka, ketika mereka putus asa
<0539> <03808>
, dan seri
<0216>
mukaku
<06440>
tidak
<03808>
dapat disuramkan
<05307>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 29:24

Jikalau manis
<07832>
mukaku kepadanya
<0413>
, hampir-hampir mereka itu tiada
<03808>
percaya
<0539>
, dan seri
<0216>
mukakupun
<06440>
tiada
<03808>
dilalaikannya
<05307>
.
HEBREW
Nwlypy
<05307>
al
<03808>
ynp
<06440>
rwaw
<0216>
wnymay
<0539>
al
<03808>
Mhla
<0413>
qxva (29:24)
<07832>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 29:24

Aku tersenyum kepada mereka, ketika mereka putus asa 1 , dan seri 2  mukaku tidak dapat disuramkan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA