Ayub 20:17
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 20:17 |
Ia tidak boleh melihat batang-batang air dan sungai-sungai w yang mengalirkan madu x dan dadih. y |
AYT (2018) | Dia tidak akan melihat aliran-aliran sungai, aliran sungai yang mengalir dengan madu dan dadih. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 20:17 |
Sekali-kali tiada akan dilihatnya sungai air madu dan susu mengalir kelilingnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 20:17 |
Tak akan ia menikmati minyak zaitun yang berlimpah, ataupun susu dan madu yang bertumpah ruah. |
MILT (2008) | Dia tidak akan melihat sungai-sungai yang mengalirkan aliran madu dan dadih, |
Shellabear 2011 (2011) | Ia tidak akan memandang batang-batang air, sungai-sungai yang mengalirkan madu dan dadih. |
AVB (2015) | Dia tidak akan memandang batang-batang air, sungai-sungai yang mengalirkan madu dan dadih. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 20:17 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 20:17 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 20:17 |
Ia tidak boleh melihat 1 batang-batang 2 air dan sungai-sungai 3 yang mengalirkan madu dan dadih. |
[+] Bhs. Inggris |