Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 20:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 20:17

Ia tidak boleh melihat batang-batang air dan sungai-sungai w  yang mengalirkan madu x  dan dadih. y 

AYT (2018)

Dia tidak akan melihat aliran-aliran sungai, aliran sungai yang mengalir dengan madu dan dadih.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 20:17

Sekali-kali tiada akan dilihatnya sungai air madu dan susu mengalir kelilingnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 20:17

Tak akan ia menikmati minyak zaitun yang berlimpah, ataupun susu dan madu yang bertumpah ruah.

MILT (2008)

Dia tidak akan melihat sungai-sungai yang mengalirkan aliran madu dan dadih,

Shellabear 2011 (2011)

Ia tidak akan memandang batang-batang air, sungai-sungai yang mengalirkan madu dan dadih.

AVB (2015)

Dia tidak akan memandang batang-batang air, sungai-sungai yang mengalirkan madu dan dadih.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 20:17

Ia tidak boleh
<0408>
melihat
<07200>
batang-batang air
<06390>
dan sungai-sungai
<05104>
yang mengalirkan
<05158>
madu
<01706>
dan dadih
<02529>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 20:17

Sekali-kali tiada
<0408>
akan dilihatnya
<07200>
sungai
<06390>
air
<05158>
madu
<01706>
dan susu
<02529>
mengalir kelilingnya.
AYT ITL
Dia tidak akan
<0408>
melihat
<07200>
aliran-aliran
<06390>
sungai
<05104>
, aliran sungai
<05158>
yang mengalir dengan madu
<01706>
dan dadih
<02529>
.
AVB ITL
Dia tidak
<0408>
akan memandang
<07200>
batang-batang air
<06390>
, sungai-sungai
<05104>
yang mengalirkan
<05158>
madu
<01706>
dan dadih
<02529>
.
HEBREW
hamxw
<02529>
sbd
<01706>
ylxn
<05158>
yrhn
<05104>
twglpb
<06390>
ary
<07200>
la (20:17)
<0408>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 20:17

Ia tidak boleh melihat 1  batang-batang 2  air dan sungai-sungai 3  yang mengalirkan madu dan dadih.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA