Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 12:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:16

Pada Dialah kuasa dan kemenangan, a  Dialah b  yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan.

AYT (2018)

Pada-Nya ada kekuatan dan suara hikmat. Orang yang tertipu dan orang yang menipu, keduanya adalah milik-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 12:16

Pada-Nya adalah kuat dan kebijaksanaan; kepada-Nya juga bergantung orang sesat dan yang menyesatkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 12:16

Allah itu kuat, tangguh dan jaya! Si penipu dan yang tertipu ada di bawah kekuasaan-Nya.

MILT (2008)

Pada Dialah kekuatan dan suara hikmat, yang ditipu dan yang menipu adalah kepunyaan-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Pada-Nya ada kekuatan dan keberhasilan, Punya Dialah orang yang tertipu dan yang menipu.

AVB (2015)

Pada-Nya ada kekuatan dan hikmah, Punya Dialah orang yang tertipu dan yang menipu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 12:16

Pada
<05973>
Dialah kuasa
<05797>
dan kemenangan
<08454>
, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat
<07683>
maupun orang yang menyesatkan
<07686>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 12:16

Pada-Nya
<05973>
adalah kuat
<05797>
dan kebijaksanaan
<08454>
; kepada-Nya juga bergantung
<07683>
orang sesat dan yang menyesatkan
<07686>
.
AYT ITL
Pada-Nya
<05973>
ada kekuatan
<05797>
dan suara hikmat
<08454>
. Orang yang tertipu
<07683>
dan orang yang menipu
<07686>
, keduanya adalah milik-Nya.

[<00>]
AVB ITL
Pada-Nya
<05973>
ada kekuatan
<05797>
dan hikmah
<08454>
, Punya Dialah orang yang tertipu
<07683>
dan yang menipu
<07686>
.

[<00>]
HEBREW
hgsmw
<07686>
ggs
<07683>
wl
<0>
hyswtw
<08454>
ze
<05797>
wme (12:16)
<05973>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 12:16

Pada Dialah kuasa 1  dan kemenangan, Dialah yang menguasai baik orang yang tersesat maupun orang yang menyesatkan 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA