Yeremia 8:21
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 8:21 |
Karena luka puteri bangsaku hatiku luka; e aku berkabung, f kedahsyatan telah menyergap aku. |
AYT (2018) | Karena luka-luka putri jemaatku, aku terluka; dan kecemasan mencengkeram aku. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 8:21 |
Bahwa hatiku luka parah dari karena lupa puteri bangsaku; aku berpakaikan kain perkabungan dan aku sudah kena dahsyat. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 8:21 |
Hatiku remuk karena bangsaku sakit parah; aku berkabung dan gelisah. |
MILT (2008) | Aku telah terluka oleh karena luka putri bangsaku, aku berkabung, kengerian telah mencengkeram aku. |
Shellabear 2011 (2011) | Karena luka putri bangsaku, aku pun luka. Aku berkabung, kengerian mencekam aku. |
AVB (2015) | Kerana luka puteri bangsaku, aku pun luka. Aku berkabung, kengerian mencengkam aku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 8:21 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 8:21 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 8:21 |
Karena luka puteri bangsaku hatiku luka; e aku berkabung, f kedahsyatan telah menyergap aku. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 8:21 |
Karena luka 1 puteri bangsaku hatiku luka; aku berkabung 2 , kedahsyatan telah menyergap aku. |
Catatan Full Life |
Yer 8:1-22 1 Nas : Yer 8:1-22 Yeremia mengacu kepada pembinasaan Yehuda dan Yerusalem yang mendatang seakan-akan telah terjadi. Nasib mereka adalah akibat dari pemberontakan dan dosa mereka yang tegar (bd. Yer 7:24). Penglihatan tentang kehancuran itu membuat Yeremia sangat sedih (ayat Yer 8:18-22); namun sementara dia memberitakan malapetaka, para nabi palsu menubuatkan damai sejahtera (ayat Yer 8:10-11). |
[+] Bhs. Inggris |