Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 37:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 37:11

Ketika tentara orang Kasdim itu telah angkat kaki m  dari Yerusalem oleh karena takut kepada tentara Firaun,

AYT (2018)

Dan terjadilah, ketika pasukan orang-orang Kasdim telah menarik diri dari Yerusalem karena pasukan Firaun,

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 37:11

Maka jadi, apabila tentara orang Kasdim itu sudah berangkat dari Yeruzalem, karena sebab tentara Firaun itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 37:11

Tentara Babel mundur dari Yerusalem karena tentara Mesir bergerak menuju kota itu.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika tentara Kasdim pergi dari Yerusalem, karena tentara Firaun,

Shellabear 2011 (2011)

Setelah pasukan orang Kasdim mundur dari Yerusalem untuk menghindari pasukan Firaun,

AVB (2015)

Setelah pasukan orang Kasdim mundur dari Yerusalem untuk menghindari pasukan Firaun,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 37:11

Ketika tentara
<02428>
orang Kasdim
<03778>
itu telah angkat kaki
<05927>
dari
<05921>
Yerusalem
<03389>
oleh karena takut
<06440>
kepada tentara
<02428>
Firaun
<06547>
,

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 37:11

Maka jadi
<01961>
, apabila tentara
<02428>
orang Kasdim
<03778>
itu sudah berangkat
<05927>
dari Yeruzalem
<03389>
, karena sebab
<06440>
tentara
<02428>
Firaun
<06547>
itu,
HEBREW
o
herp
<06547>
lyx
<02428>
ynpm
<06440>
Mlswry
<03389>
lem
<05921>
Mydvkh
<03778>
lyx
<02428>
twlehb
<05927>
hyhw (37:11)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 37:11

Ketika tentara 1  orang Kasdim itu telah angkat 2  kaki dari Yerusalem oleh karena takut kepada tentara 1  Firaun,

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA