Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 29:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 29:5

Dirikanlah i  rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya;

AYT (2018)

‘Bangunlah rumah-rumah dan tinggallah di dalamnya, dan tanamilah kebun-kebun dan makanlah hasilnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 29:5

Buatlah olehmu rumah dan diamlah dalamnya, tanamilah kebun-kebun dan makanlah hasilnya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 29:5

'Menetaplah di situ. Bangunlah rumah-rumahmu. Bukalah ladang dan nikmatilah hasilnya.

MILT (2008)

Dirikanlah rumah-rumah dan diamilah; dan tanamilah kebun-kebun, dan makanlah buahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Bangunlah rumah dan hunilah. Tanamilah kebun dan makanlah hasilnya.

AVB (2015)

‘Binalah rumah dan hunilah. Tanamlah kebun dan makanlah hasilnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 29:5

Dirikanlah
<01129>
rumah
<01004>
untuk kamu diami
<03427>
; buatlah
<05193>
kebun
<01593>
untuk kamu nikmati
<0398>
hasilnya
<06529>
;
TL ITL ©

SABDAweb Yer 29:5

Buatlah
<01129>
olehmu rumah
<01004>
dan diamlah
<03427>
dalamnya, tanamilah
<05193>
kebun-kebun
<01593>
dan makanlah
<0398>
hasilnya
<06529>
;
AYT ITL
‘Bangunlah
<01129>
rumah-rumah
<01004>
dan tinggallah
<03427>
di dalamnya, dan tanamilah
<05193>
kebun-kebun
<01593>
dan makanlah
<0398>
hasilnya
<06529>
.

[<0853>]
AVB ITL
‘Binalah
<01129>
rumah
<01004>
dan hunilah
<03427>
. Tanamlah
<05193>
kebun
<01593>
dan makanlah
<0398>
hasilnya
<06529>
.

[<0853>]
HEBREW
Nyrp
<06529>
ta
<0853>
wlkaw
<0398>
twng
<01593>
wejnw
<05193>
wbsw
<03427>
Mytb
<01004>
wnb (29:5)
<01129>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 29:5

Dirikanlah i  rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 29:5

1 Dirikanlah rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya;

Catatan Full Life

Yer 29:1-23 1

Nas : Yer 29:1-23

Surat Yeremia kepada para buangan Yahudi yang tertawan tahun 597 SM, mungkin ditulis setahun atau dua tahun setelah mereka tiba di Babel. Yeremia memberikan mereka pengarahan berikut:

  1. 1) Mereka harus hidup secara normal, membangun rumah, menikah, dan mengusahakan kesejahteraan atau kemakmuran kota di mana Allah menempatkan mereka, karena mereka tidak akan kembali ke tanah perjanjian hingga genap 70 tahun (ayat Yer 29:7,10).
  2. 2) Mereka tidak boleh mendengarkan para nabi palsu yang meramalkan bahwa masa pembuangan itu akan singkat (ayat Yer 29:8-9).
  3. 3) Mereka yang tertinggal di Yerusalem akan menderita dengan hebat karena tetap memberontak terhadap Allah (ayat Yer 29:15-19).
  4. 4) Dua nabi palsu akan dibunuh karena hidup dalam perzinaan dan memalsukan Firman Allah (ayat Yer 29:21-23).
  5. 5) Pada akhir 70 tahun penawanan, kaum sisa itu akan sungguh-sungguh mencari Allah untuk pemulihan; Ia akan menjawab doa syafaat mereka karena rencana-rencana-Nya bagi mereka (ayat Yer 29:10-14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA