Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 14:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 14:15

Sebab itu beginilah firman TUHAN mengenai para nabi yang bernubuat demi nama-Ku, padahal Aku tidak mengutus mereka, dan yang berkata: Perang dan kelaparan tidak akan menimpa negeri ini--:Para nabi itu sendiri akan habis mati f  oleh perang dan kelaparan! g 

AYT (2018)

Karena itu, beginilah firman TUHAN mengenai para nabi yang bernubuat dalam nama-Ku padahal Aku tidak mengutus mereka, tetapi mereka berkata, ‘Pedang dan kelaparan tidak akan ada di negeri ini,’ dengan pedang dan kelaparan nabi-nabi itu akan dihabisi.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 14:15

Maka sebab itu firman Tuhan demikian: Adapun segala nabi yang bernubuat dengan nama-Ku, meskipun tiada Aku menyuruhkan dia, katanya: Tiada akan ada pedang atau lapar di dalam negeri ini! segala nabi itu kelak akan rebah mati dimakan pedang dan dibinasakan oleh lapar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 14:15

Mereka mengatakan atas nama-Ku bahwa negeri ini tidak akan ditimpa perang atau kelaparan, padahal Aku tidak menyuruh mereka mengatakan itu. Aku, TUHAN, memberitahukan kepadamu, Yeremia, apa yang akan Kulakukan dengan nabi-nabi yang tidak Kuutus itu. Aku akan membunuh mereka dengan perang dan kelaparan.

MILT (2008)

Oleh karena itu beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Berkenaan para nabi yang bernubuat dalam Nama-Ku, dan Aku tidak mengutus mereka; tetapi mereka berkata, pedang dan kelaparan tidak akan ada di negeri ini. Oleh pedang dan kelaparan nabi-nabi itu akan binasa.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu beginilah firman ALLAH mengenai para nabi yang menyampaikan ramalan atas nama-Ku itu: Aku tidak mengutus mereka, tetapi mereka berkata, Pedang dan bencana kelaparan tidak akan melanda negeri ini. Para nabi itu akan dihabisi oleh pedang dan bencana kelaparan.

AVB (2015)

Oleh sebab itu beginilah firman TUHAN mengenai para nabi yang menyampaikan nubuat atas nama-Ku itu: Aku tidak mengutus mereka, tetapi mereka berkata, ‘Pedang dan bencana kebuluran tidak akan melanda negeri ini.’ Para nabi itu akan dilenyapkan oleh pedang dan bencana kebuluran.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 14:15

Sebab itu
<03651>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
mengenai
<05921>
para nabi
<05030>
yang bernubuat
<05012>
demi nama-Ku
<08034>
, padahal
<0589>
Aku tidak
<03808>
mengutus
<07971>
mereka
<01992>
, dan yang berkata
<0559>
: Perang
<02719>
dan kelaparan
<07458>
tidak
<03808>
akan menimpa
<01961>
negeri
<0776>
ini
<02063>
--: Para nabi
<05030>
itu sendiri akan habis mati
<08552>
oleh perang
<02719>
dan kelaparan
<07458>
!

[<01992>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 14:15

Maka sebab
<03651>
itu firman
<0559>
Tuhan
<03068>
demikian
<03541>
: Adapun segala nabi
<05030>
yang bernubuat
<05012>
dengan nama-Ku
<08034>
, meskipun
<0589>
tiada
<03808>
Aku menyuruhkan
<07971>
dia
<01992>
, katanya
<0559>
: Tiada
<03808>
akan ada
<01961>
pedang
<02719>
atau lapar
<07458>
di dalam negeri
<0776>
ini
<02063>
! segala nabi
<05030>
itu kelak akan rebah mati
<08552>
dimakan pedang
<02719>
dan dibinasakan oleh lapar
<07458>
.
AYT ITL
Karena
<03651>
itu, beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
mengenai
<05921>
para nabi
<05030>
yang bernubuat
<05012>
dalam nama-Ku
<08034>
padahal Aku
<0589>
tidak
<03808>
mengutus
<07971>
mereka
<01992>
, tetapi mereka berkata
<0559>
, ‘Pedang
<02719>
dan kelaparan
<07458>
tidak
<03808>
akan ada
<01961>
di negeri
<0776>
ini
<02063>
,’ dengan pedang
<02719>
dan kelaparan
<07458>
nabi-nabi
<05030>
itu akan dihabisi.

[<08552> <01992>]
AVB ITL
Oleh sebab itu
<03651>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
mengenai
<05921>
para nabi
<05030>
yang menyampaikan nubuat
<05012>
atas nama-Ku
<08034>
itu: Aku
<0589>
tidak
<03808>
mengutus
<07971>
mereka, tetapi mereka
<01992>
berkata
<0559>
, ‘Pedang
<02719>
dan bencana kebuluran
<07458>
tidak
<03808>
akan
<01961>
melanda negeri
<0776>
ini
<02063>
.’ Para nabi
<05030>
itu
<01992>
akan dilenyapkan
<08552>
oleh pedang
<02719>
dan bencana kebuluran
<07458>
.
HEBREW
hmhh
<01992>
Myabnh
<05030>
wmty
<08552>
berbw
<07458>
brxb
<02719>
tazh
<02063>
Urab
<0776>
hyhy
<01961>
al
<03808>
berw
<07458>
brx
<02719>
Myrma
<0559>
hmhw
<01992>
Mytxls
<07971>
al
<03808>
ynaw
<0589>
ymsb
<08034>
Myabnh
<05012>
Myabnh
<05030>
le
<05921>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
Nkl (14:15)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 14:15

Sebab itu beginilah firman TUHAN mengenai para nabi yang bernubuat demi nama-Ku, padahal Aku tidak mengutus mereka, dan yang berkata: Perang 1  dan kelaparan 1  tidak akan menimpa negeri ini--:Para nabi itu sendiri akan habis mati oleh perang 1  dan kelaparan 1 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA