Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yakobus 3:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yak 3:15

Itu bukanlah hikmat yang datang dari atas, x  tetapi dari dunia, dari nafsu manusia, dari setan-setan. y 

AYT (2018)

Hikmat seperti itu tidak turun dari atas, tetapi dari dunia, tidak rohani, dan jahat.

TL (1954) ©

SABDAweb Yak 3:15

Maka kebijakan itu bukan kebijakan yang datang dari atas, melainkan dari dunia, yaitu yang berasal daripada hawa nafsu, dan kehendak Iblis.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yak 3:15

Kebijaksanaan semacam itu tidak berasal dari surga. Ia berasal dari dunia, dari nafsu manusia, dan dari setan!

TSI (2014)

dan kebijaksanaanmu bukanlah hikmat yang berasal dari Allah. Itu hanya kesombonganmu sendiri, yang adalah sifat duniawi dan berasal dari setan-setan.

MILT (2008)

Ini bukanlah hikmat yang turun dari atas, melainkan yang duniawi, yang jiwani, yang jahat.

Shellabear 2011 (2011)

Hikmah yang demikian itu bukan datang dari atas, melainkan dari dunia ini, dari tabiat manusia yang berdosa, dan dari setan-setan.

AVB (2015)

Kebijaksanaan demikian tidak berasal dari syurga tetapi dari dunia, tabiat manusia yang berdosa, dan roh iblis.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yak 3:15

Itu bukanlah
<3756>
hikmat
<4678>
yang datang
<2718>
dari atas
<509>
, tetapi
<235>
dari dunia
<1919>
, dari nafsu manusia
<5591>
, dari setan-setan
<1141>
.

[<1510> <3778>]
TL ITL ©

SABDAweb Yak 3:15

Maka kebijakan
<4678>
itu
<3778>
bukan
<3756>
kebijakan yang datang
<2718>
dari atas
<509>
, melainkan
<235>
dari dunia
<1919>
, yaitu yang berasal daripada hawa nafsu
<5591>
, dan kehendak Iblis
<1141>
.
AYT ITL
Hikmat
<4678>
seperti itu
<3778>
tidak
<3756>
turun
<2718>
dari atas
<509>
, tetapi
<235>
dari dunia
<1919>
, tidak rohani
<5591>
, dan jahat
<1141>
.

[<1510>]
AVB ITL
Kebijaksanaan
<4678>
demikian tidak
<3756>
berasal
<2718>
dari syurga
<509>
tetapi
<235>
dari dunia
<1919>
, tabiat
<5591>
manusia yang berdosa, dan roh iblis
<1141>
.

[<1510> <3778>]
GREEK WH
ουκ
<3756>
PRT-N
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
αυτη
<3778>
D-NSF
η
<3588>
T-NSF
σοφια
<4678>
N-NSF
ανωθεν
<509>
ADV
κατερχομενη
<2718> <5740>
V-PNP-NSF
αλλα
<235>
CONJ
επιγειος
<1919>
A-NSF
ψυχικη
<5591>
A-NSF
δαιμονιωδης
<1141>
A-NSF
GREEK SR
ουκ
Οὐκ
οὐ
<3756>
C
εστιν
ἔστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
αυτη
αὕτη
οὗτος
<3778>
E-NFS
η


<3588>
E-NFS
σοφια
σοφία
σοφία
<4678>
N-NFS
ανωθεν
ἄνωθεν
ἄνωθεν
<509>
D
κατερχομενη
κατερχομένη,
κατέρχομαι
<2718>
V-PPMNFS
αλλ
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
επιγιοσ
ἐπίγειος,
ἐπίγειος
<1919>
S-NFS
ψυχικη
ψυχική,
ψυχικός
<5591>
S-NFS
δαιμονιωδησ
δαιμονιώδης.
δαιμονιώδης
<1141>
S-NFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yak 3:15

Itu bukanlah hikmat 1  yang datang dari atas, tetapi 2  dari dunia, dari nafsu manusia 3 , dari setan-setan 4 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA