Yesaya 61:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 61:3 |
untuk mengaruniakan kepada mereka perhiasan w kepala ganti abu, x minyak y untuk pesta ganti kain kabung, z nyanyian puji-pujian ganti semangat yang pudar, supaya orang menyebutkan mereka "pohon tarbantin kebenaran", "tanaman a TUHAN" untuk memperlihatkan keagungan-Nya. b |
AYT (2018) | untuk mengaruniakan mereka yang berkabung di Sion; untuk memberi mereka hiasan kepala sebagai ganti abu, minyak sukacita sebagai ganti dukacita, jubah pujian sebagai ganti semangat yang pudar sehingga mereka akan disebut pohon tarbantin kebenaran, tanaman TUHAN, supaya Dia dimuliakan. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 61:3 |
Dan akan mengangkat segala orang Sion yang berdukacita, dan akan memberikan mereka itu perhiasan akan ganti abu dan minyak kesukaan akan ganti kedukaan dan pakaian indah-indah akan ganti hati yang picik; supaya mereka itu disebut pohon beraksa kebenaran, suatu tanaman Tuhan, sipaya Iapun dipermuliakan. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 61:3 |
untuk memberi kegembiraan dan sukacita kepada orang yang bersedih dan berkabung; untuk mengubah kesedihan mereka menjadi lagu pujian. Mereka akan seperti pohon yang ditanam TUHAN sendiri. Mereka akan melakukan yang baik dan benar, sehingga TUHAN diagungkan. |
MILT (2008) | untuk mengangkat mereka yang berduka di Sion, untuk memberi mereka kemuliaan sebagai ganti debu, minyak sukacita sebagai ganti dukacita, jubah pujian sebagai ganti semangat yang pudar; sehingga dia akan disebut pohon-pohon kebenaran, tanaman TUHAN YAHWEH 03068, untuk membuat-Nya dimuliakan. |
Shellabear 2011 (2011) | untuk memberikan kepada orang yang berkabung di Sion, ya, untuk mengaruniakan kepada mereka perhiasan kepala sebagai ganti abu, minyak kegirangan sebagai ganti perkabungan, dan jubah puji-pujian sebagai ganti semangat yang pudar. Mereka akan disebut "Pohon besar kebenaran," yang ditanam ALLAH supaya Ia dipermuliakan. |
AVB (2015) | untuk memberi orang yang berkabung di Sion, ya, untuk mengurniai mereka perhiasan kepala sebagai ganti abu, minyak kegirangan sebagai ganti perkabungan, dan jubah puji-pujian sebagai ganti semangat yang pudar. Mereka akan disebut “Pokok oak perbenaran,” yang ditanam TUHAN supaya Dia dipermuliakan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 61:3 |
untuk mengaruniakan <05414> kepada mereka perhiasan kepala <06287> ganti <08478> abu <0665> , minyak <08081> untuk pesta <08342> ganti <08478> kain <04594> kabung <060> , nyanyian puji-pujian <08416> ganti <08478> semangat <07307> yang pudar <03544> , supaya orang menyebutkan <07121> mereka "pohon tarbantin <0352> kebenaran <06664> ", "tanaman <04302> TUHAN <03068> " untuk memperlihatkan keagungan-Nya <06286> . |
TL ITL © SABDAweb Yes 61:3 |
Dan akan mengangkat <07760> segala orang Sion <06726> yang berdukacita <057> , dan akan memberikan <05414> mereka itu perhiasan <06287> akan ganti <08478> abu <0665> dan minyak <08081> kesukaan <08342> akan ganti <08478> kedukaan <060> dan pakaian <04594> indah-indah <08416> akan ganti <08478> hati <07307> yang picik <03544> ; supaya mereka itu disebut <07121> pohon beraksa <0352> kebenaran <06664> , suatu tanaman <04302> Tuhan <03068> , sipaya Iapun dipermuliakan <06286> . |
AYT ITL | untuk mengaruniakan <07760> mereka yang berkabung <057> di Sion <06726> ; untuk memberi <05414> mereka hiasan kepala <06287> sebagai ganti <08478> abu <0665> , minyak <08081> sukacita <08342> sebagai ganti <08478> dukacita <060> , jubah <04594> pujian <08416> sebagai ganti <08478> semangat <07307> yang pudar <03544> sehingga mereka akan disebut <07121> pohon tarbantin <0352> kebenaran <06664> , tanaman <04302> TUHAN <03068> , supaya Dia dimuliakan <06286> . |
AVB ITL | untuk memberi <07760> orang yang berkabung <057> di Sion <06726> , ya, untuk mengurniai <05414> mereka perhiasan kepala <06287> sebagai ganti <08478> abu <0665> , minyak <08081> kegirangan <08342> sebagai ganti <08478> perkabungan <060> , dan jubah <04594> puji-pujian <08416> sebagai ganti <08478> semangat <07307> yang pudar <03544> . Mereka akan disebut <07121> “Pokok oak <0352> perbenaran <06664> ,” yang ditanam <04302> TUHAN <03068> supaya Dia dipermuliakan <06286> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 61:3 |
untuk mengaruniakan kepada mereka perhiasan w kepala ganti abu, x minyak y untuk pesta ganti kain kabung, z nyanyian puji-pujian ganti semangat yang pudar, supaya orang menyebutkan mereka "pohon tarbantin kebenaran", "tanaman a TUHAN" untuk memperlihatkan keagungan-Nya. b |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 61:3 |
untuk mengaruniakan kepada mereka perhiasan kepala 1 ganti abu, minyak 2 untuk pesta ganti kain 3 kabung, nyanyian puji-pujian ganti semangat yang pudar, supaya orang menyebutkan 4 mereka "pohon tarbantin kebenaran", "tanaman TUHAN" untuk memperlihatkan keagungan-Nya 5 . |
Catatan Full Life |
Yes 40:1--66:24 1 Nas : Yes 40:1-66:24 Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan. Yes 61:1-3 2 Nas : Yes 61:1-3 Gambaran Mesias dan pengurapan-Nya ini berhubungan dengan tugas atau pelayanan-Nya (lihat cat. --> Yes 11:2-3 [atau ref. Yes 11:2-3] di mana Yesaya melukiskan sifat dan keunggulan rohani-Nya dengan lebih langsung). Ketika Yesus memulai pelayanan-Nya, Ia mengutip ayat-ayat ini dan menerapkannya pada diri-Nya sendiri (Luk 4:18-19). Untuk menunaikan pelayanan-Nya, Yesus diurapi oleh Roh Kudus (bd. Yes 11:2; 42:1). Pelayanan-Nya yang terurapi mencakup
|
[+] Bhs. Inggris |