Yesaya 6:5
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 6:5 |
Lalu kataku: "Celakalah t aku 1 ! aku binasa! u Sebab aku ini seorang yang najis bibir, v w dan aku tinggal di tengah-tengah bangsa yang najis bibir, x namun mataku telah melihat y Sang Raja, z yakni TUHAN semesta alam. a " |
AYT (2018) | Kemudian, aku berkata, “Celakalah aku! Aku binasa! Sebab, aku seorang yang najis bibir dan aku tinggal di tengah-tengah bangsa yang najis bibir. Namun, mataku telah melihat Sang Raja, TUHAN semesta alam.” |
TL (1954) © SABDAweb Yes 6:5 |
Lalu kataku: Wai bagiku! binasalah aku kelak, karena aku ini seorang yang najis bibirku dan akupun duduk di antara suatu bangsa yang najis bibirnya, maka mataku sudah melihat Raja, yaitu Tuhan serwa sekalian alam. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 6:5 |
Lalu saya berkata, "Celaka! Tak ada harapan lagi bagiku, sebab mulutku kotor karena dosa, dan aku tinggal di antara bangsa yang begitu juga. Walaupun begitu, dengan mata kepalaku sendiri aku telah melihat Raja, TUHAN Yang Mahakuasa!" |
MILT (2008) | Kemudian aku berkata, "Celaka bagiku, karena aku binasa! Sebab, aku seorang yang najis bibir, dan aku tinggal di tengah-tengah umat yang najis bibir, oleh karena mataku telah melihat Raja, TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635. |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu kataku, "Celakalah aku! Aku binasa! Sebab aku seorang yang najis bibir, dan aku tinggal di tengah-tengah bangsa yang najis bibir. Namun, mataku telah melihat Sang Raja, ALLAH, Tuhan semesta alam!" |
AVB (2015) | Lalu kataku, “Malangnya aku! Aku binasa! Sebabnya aku seorang yang najis bibir, dan aku tinggal di tengah-tengah bangsa yang najis bibir. Namun demikian, mataku telah melihat Sang Raja, TUHAN alam semesta!” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 6:5 |
Lalu kataku <0559> : "Celakalah <0188> aku! aku binasa <01820> ! Sebab <03588> aku <0595> ini seorang <0376> yang najis <02931> bibir <08193> , dan aku <0595> tinggal <03427> di tengah-tengah <08432> bangsa <05971> yang najis <02931> bibir <08193> , namun <03588> mataku <05869> telah melihat <07200> Sang Raja <04428> , yakni TUHAN <03068> semesta alam <06635> ." [<03588>] |
TL ITL © SABDAweb Yes 6:5 |
Lalu kataku <0559> : Wai <0188> bagiku! binasalah <01820> aku kelak, karena <03588> aku <0595> ini seorang <0376> yang najis <02931> bibirku <08193> dan akupun <0595> duduk <03427> di antara <08432> suatu bangsa <05971> yang najis <02931> bibirnya <08193> , maka <03588> mataku <05869> sudah melihat <07200> Raja <04428> , yaitu Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> . |
AYT ITL | Kemudian, aku berkata <0559> , “Celakalah <0188> aku! Aku <03588> binasa <01820> ! Sebab <03588> , aku seorang <0376> yang najis <02931> bibir <08193> dan aku <0595> tinggal <03427> di tengah-tengah <08432> bangsa <05971> yang najis <02931> bibir <08193> . Namun <03588> , mataku <05869> telah melihat <07200> Sang Raja <04428> , TUHAN <03068> semesta alam <06635> .” |
AVB ITL | Lalu kataku <0559> , “Malangnya <0188> aku! Aku binasa <01820> ! Sebabnya <03588> aku seorang <0376> yang najis <02931> bibir <08193> , dan aku <0595> tinggal <03427> di tengah-tengah <08432> bangsa <05971> yang najis <02931> bibir <08193> . Namun <03588> demikian, mataku <05869> telah melihat <07200> Sang Raja <04428> , TUHAN <03068> alam semesta <06635> !” |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yes 6:5 |
Lalu kataku: "Celakalah t aku 1 ! aku binasa! u Sebab aku ini seorang yang najis bibir, v w dan aku tinggal di tengah-tengah bangsa yang najis bibir, x namun mataku telah melihat y Sang Raja, z yakni TUHAN semesta alam. a " |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 6:5 |
Lalu kataku: "Celakalah aku! aku binasa 2 ! Sebab aku ini seorang yang najis bibir, dan aku tinggal 3 di tengah-tengah bangsa yang najis bibir, namun mataku 4 telah melihat Sang Raja, yakni TUHAN semesta alam." |
Catatan Full Life |
Yes 6:5 1 Nas : Yes 6:5 Di hadapan seluruh kekudusan Allah, Yesaya langsung menyadari ketidaksempurnaan dan kenajisannya sendiri, khususnya dalam kaitan dengan tutur katanya (bd. Yak 3:1-6). Ia juga menyadari akibat melihat Allah berhadapan muka (bd. Kel 33:20) sehingga menjadi ketakutan. Allah kemudian membersihkan mulut dan hatinya (bd. Im 16:12; Yer 1:9) dan menjadikannya layak untuk tetap berada di hadapan-Nya selaku hamba dan nabi dari Yang Mahakudus, Allah Israel. Semua orang yang menghampiri Allah harus diampuni dahulu dosa-dosanya dan hati mereka disucikan oleh Roh Kudus (bd. Ibr 10:19-22), karena hanya Allah dapat menyediakan kesucian yang dituntut-Nya (lihat art. PEMBAHARUAN). |
[+] Bhs. Inggris |