Yesaya 5:27
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 5:27 |
Tiada yang lelah q dan tiada yang tersandung di antaranya; mereka tidak terlelap dan tidak tertidur, tidak terlepas ikat r pinggangnya s dan tali kasutnya tidak terputus; t |
AYT (2018) | Tidak seorang pun dari mereka menjadi letih atau tersandung, mengantuk atau tertidur, terlepas ikat pinggangnya, ataupun rusak kasutnya. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 5:27 |
Di antara mereka itu seorangpun tiada yang akan penat dan seorangpun tiada yang akan tergelincuh, seorangpun tiada yang akan mengantuk atau tertidur, atau terurai ikat pinggangnya atau terlepas tali kasutnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 5:27 |
Mereka selalu siap berperang dan tak kenal lelah. Mereka tak pernah tidur atau mengantuk. |
MILT (2008) | Tidak ada yang lelah dan tersandung di antara mereka, tidak ada yang terlelap ataupun tertidur. Juga tidak ada yang terlepas ikat pinggangnya maupun putus tali kasutnya. |
Shellabear 2011 (2011) | Di antara mereka tak seorang pun kelelahan atau tersandung, tak seorang pun mengantuk atau tertidur. Ikat pinggang mereka tidak terlepas dan tali kasut mereka tidak terputus. |
AVB (2015) | Antara mereka tiada seorang pun kelelahan atau tersandung, tiada seorang pun mengantuk atau tertidur. Ikat pinggang mereka tidak terlepas dan tali kasut mereka tidak terputus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 5:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Yes 5:27 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 5:27 |
Tiada yang lelah 1 dan tiada yang tersandung di antaranya; mereka tidak terlelap dan tidak tertidur, tidak terlepas ikat 2 pinggangnya dan tali 3 kasutnya tidak terputus; |
[+] Bhs. Inggris |