Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 33:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 33:7

Lihat, orang-orang d  Ariel menjerit di jalan, utusan-utusan e  yang mencari damai menangis dengan pedih.

AYT (2018)

Lihatlah, orang-orang mereka yang gagah perkasa menangis di jalan-jalan. Para utusan perdamaian menangis dalam kepedihan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 33:7

Bahwasanya segala orang sombongnya adalah berseru-seru di luar; segala utusan yang menyorong damai itu menangis tersedih-sedih.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 33:7

Orang-orang yang gagah berani berteriak minta tolong; para utusan yang mengusahakan perdamaian menangis dengan pedih.

MILT (2008)

Lihatlah, pahlawan mereka menangis di luar, utusan-utusan perdamaian akan meratap dengan pedih.

Shellabear 2011 (2011)

Lihat, para pahlawan mereka berseru-seru di jalanan, para utusan perdamaian menangis getir.

AVB (2015)

Lihat, para pahlawan mereka berseru-seru di jalan, para utusan perdamaian menangis getir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 33:7

Lihat
<02005>
, orang-orang Ariel
<0691>
menjerit
<06817>
di jalan
<02351>
, utusan-utusan
<04397>
yang mencari damai
<07965>
menangis
<01058>
dengan pedih
<04751>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 33:7

Bahwasanya
<02005>
segala orang sombongnya
<0691>
adalah berseru-seru
<06817>
di luar
<02351>
; segala utusan
<04397>
yang menyorong damai
<07965>
itu menangis
<01058>
tersedih-sedih
<04751>
.
AYT ITL
Lihatlah
<02005>
, orang-orang mereka yang gagah perkasa
<0691>
menangis
<06817>
di jalan-jalan
<02351>
. Para utusan
<04397>
perdamaian
<07965>
menangis
<01058>
dalam kepedihan
<04751>
.
AVB ITL
Lihat
<02005>
, para pahlawan
<0691>
mereka berseru-seru
<06817>
di jalan
<02351>
, para utusan
<04397>
perdamaian
<07965>
menangis
<01058>
getir
<04751>
.
HEBREW
Nwykby
<01058>
rm
<04751>
Mwls
<07965>
ykalm
<04397>
hux
<02351>
wqeu
<06817>
Mlara
<0691>
Nh (33:7)
<02005>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 33:7

Lihat, orang-orang d  Ariel menjerit di jalan, utusan-utusan e  yang mencari damai menangis dengan pedih.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 33:7

Lihat, orang-orang Ariel 1  menjerit di jalan, utusan-utusan yang mencari damai menangis dengan pedih.

Catatan Full Life

Yes 33:2-9 1

Nas : Yes 33:2-9

Inilah doa kaum sisa yang benar memohon kelepasan dari tangan musuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA