Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 26:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:13

Ya TUHAN, Allah kami, tuan-tuan o  lain pernah berkuasa atas kami, tetapi hanya nama-Mu p  saja kami masyhurkan. q 

AYT (2018)

Ya TUHAN, Allah kami, tuan-tuan lain selain Engkau pernah memerintah kami. Akan tetapi, hanya nama-Mu saja yang kami sebut.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 26:13

Ya Tuhan, Allah kami! tuan-tuan lain adalah memerintahkan kami; hanya pada Engkau jua, yaitu pada nama-Mu, kami menaruh harap kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 26:13

Kami pernah dikuasai oleh tuan-tuan lain, tetapi hanya Engkau yang kami akui, ya TUHAN Allah kami!

MILT (2008)

Ya TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 kami, tuan-tuan lain selain Engkau telah memerintah kami, hanya kepada-Mu sajalah kami akan menyebut Nama-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Ya ALLAH, ya Tuhan kami, selain Engkau tuan-tuan lain pernah menguasai kami, tetapi nama-Mu saja yang kami masyhurkan.

AVB (2015)

Ya TUHAN, Allah kami, selain Engkau tuan-tuan lain pernah menguasai kami, tetapi nama-Mu sahaja yang kami masyhurkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 26:13

Ya TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami, tuan-tuan
<0113>
lain
<02108>
pernah berkuasa
<01166>
atas kami, tetapi hanya
<0905>
nama-Mu
<08034>
saja kami masyhurkan
<02142>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 26:13

Ya Tuhan
<03068>
, Allah
<0430>
kami! tuan-tuan
<0113>
lain adalah memerintahkan
<01166>
kami; hanya
<0905>
pada Engkau jua
<02108>
, yaitu pada nama-Mu
<08034>
, kami menaruh
<02142>
harap kami.
AYT ITL
Ya TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami, tuan-tuan
<01166>
lain selain
<02108>
Engkau pernah memerintah
<0113>
kami. Akan tetapi, hanya
<0905>
nama-Mu
<08034>
saja yang kami sebut
<02142>
.

[<00>]
AVB ITL
Ya TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
kami, selain
<02108>
Engkau tuan-tuan
<0113>
lain
<0905>
pernah menguasai
<01166>
kami, tetapi nama-Mu
<08034>
sahaja yang kami masyhurkan
<02142>
.

[<00>]
HEBREW
Kms
<08034>
rykzn
<02142>
Kb
<0>
dbl
<0905>
Ktlwz
<02108>
Mynda
<0113>
wnwleb
<01166>
wnyhla
<0430>
hwhy (26:13)
<03068>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 26:13

Ya TUHAN, Allah kami, tuan-tuan o  lain pernah berkuasa atas kami, tetapi hanya nama-Mu p  saja kami masyhurkan. q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 26:13

Ya TUHAN, Allah kami, tuan-tuan 1  lain pernah berkuasa atas kami, tetapi hanya nama-Mu saja kami masyhurkan 2 .

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 26:1-21 2

Nas : Yes 26:1-21

Yakin bahwa Allah akan melaksanakan rencana penebusan-Nya, orang-orang kudus bersorak-sorak dalam pujian dan doa. Nyanyian mereka adalah tentang kemenangan Allah dalam membinasakan seluruh kejahatan dan menetapkan kerajaan-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA