Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 19:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 19:18

Pada waktu itu n  akan ada lima kota o  di tanah Mesir yang berbicara bahasa Kanaan dan yang bersumpah p  demi TUHAN semesta alam. Satu di antaranya akan disebutkan Ir-Heres. q 

AYT (2018)

Pada hari itu, lima kota di tanah Mesir akan berbicara dalam bahasa Kanaan dan bersumpah setia kepada TUHAN semesta alam; salah satu di antaranya akan disebut “Kota Kebinasaan”.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 19:18

Maka pada hari itu juga akan ada lima buah negeri di tanah Mesir, yang pakai bahasa Kanaan dan yang bersumpah demi nama Tuhan serwa sekalian alam; maka nama sebuah akan disebut negeri kerusakan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 19:18

Pada waktu itu bahasa Ibrani akan dipakai dalam lima kota Mesir. Orang-orang di sana mengangkat sumpah demi nama TUHAN Yang Mahakuasa. Salah satu kota itu akan dinamakan "Kota Matahari".

MILT (2008)

Pada hari itu akan ada lima kota di negeri Mesir berbicara bahasa Kanaan dan bersumpah kepada TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635. Salah satu akan disebut: kota Reruntuhan.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu akan ada lima kota di Tanah Mesir yang berbicara dalam bahasa Kanaan dan yang bersumpah setia kepada ALLAH, Tuhan semesta alam. Salah satunya akan disebut Kota Kebinasaan.

AVB (2015)

Pada waktu itu akan ada buah lima kota di Tanah Mesir yang berbicara dalam bahasa Kanaan dan yang bersumpah setia kepada TUHAN alam semesta. Salah satunya akan disebut Kota Kebinasaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 19:18

Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
akan ada
<01961>
lima
<02568>
kota
<05892>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
yang berbicara
<01696>
bahasa
<08193>
Kanaan
<03667>
dan yang bersumpah
<07650>
demi TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
. Satu
<0259>
di antaranya akan disebutkan
<0559>
Ir-Heres
<02041>
.

[<05892>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 19:18

Maka pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
akan ada
<01961>
lima
<02568>
buah negeri
<05892>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, yang pakai
<01696>
bahasa
<08193>
Kanaan
<03667>
dan yang bersumpah
<07650>
demi nama Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
; maka nama sebuah akan disebut negeri
<05892>
kerusakan
<02041>
.
AYT ITL
Pada hari
<03117>
itu
<01931>
, lima
<02568>
kota
<05892>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
akan berbicara
<01696>
dalam bahasa
<08193>
Kanaan
<03667>
dan bersumpah
<07650>
setia kepada TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
; salah satu
<0259>
di antaranya akan disebut
<0559>
“Kota
<05892>
Kebinasaan
<02041>
”.

[<01961> <00>]
AVB ITL
Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
akan
<01961>
ada buah lima
<02568>
kota
<05892>
di Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
yang berbicara
<01696>
dalam bahasa
<08193>
Kanaan
<03667>
dan yang bersumpah setia
<07650>
kepada TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
. Salah satunya akan disebut
<0559>
Kota
<05892>
Kebinasaan
<02041>
.

[<0259> <00>]
HEBREW
o
txal
<0259>
rmay
<0559>
orhh
<02041>
rye
<05892>
twabu
<06635>
hwhyl
<03068>
twebsnw
<07650>
Nenk
<03667>
tpv
<08193>
twrbdm
<01696>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
Myre
<05892>
smx
<02568>
wyhy
<01961>
awhh
<01931>
Mwyb (19:18)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 19:18

Pada waktu itu n  akan ada lima kota o  di tanah Mesir yang berbicara bahasa Kanaan dan yang bersumpah p  demi TUHAN semesta alam. Satu di antaranya akan disebutkan Ir-Heres. q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 19:18

Pada waktu 1  itu akan ada lima 2  kota di tanah Mesir yang berbicara 3  bahasa 4  Kanaan dan yang bersumpah 5  demi TUHAN semesta alam. Satu di antaranya akan disebutkan Ir-Heres 6 .

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 19:16-25 2

Nas : Yes 19:16-25

Yesaya memberi empat nubuat yang akan digenapi "pada waktu itu".

  1. 1) Orang Mesir akan takut kepada orang Yehuda ketika mereka menyadari bahwa hukuman mereka berasal dari Allah (ayat Yes 19:16-17).
  2. 2) Setelah masa penderitaan, kota-kota di Mesir akan menyembah Tuhan, dan mezbah-mezbah akan didirikan bagi Dia (ayat Yes 19:18-19).
  3. 3) Orang Mesir akan berseru kepada Allah, yang akan mengutus seorang penyelamat kepada mereka, dan banyak akan berbalik kepada Tuhan (ayat Yes 19:20-22).
  4. 4) Mesir, Asyur, dan Israel akan menyembah Tuhan bersama (ayat Yes 19:23-25). Sekalipun "waktu itu" di sini tidak disebutkan dengan jelas saatnya, ayat lainnya mengemukakan bahwa frasa ini mengacu kepada aneka peristiwa akhir zaman yang berhubungan dengan masa kesengsaraan (bd. pasal Wahy 4:1-19:21) dan pemerintahan Kristus seribu tahun (bd. pasal Wahy 20:1-15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA