Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 7:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 7:24

Lemak bangkai atau lemak binatang yang mati diterkam h  boleh dipergunakan untuk segala keperluan, tetapi jangan sekali-kali kamu memakannya.

AYT (2018)

Namun, lemak dari bangkai binatang apa pun atau lemak binatang yang mati dimangsa hewan buas boleh digunakan untuk hal lain, tetapi tidak boleh dimakan.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 7:24

Maka lemak bangkai binatang atau lemak binatang yang terkoyak-koyak itu boleh juga dipakai akan segala pekerjaan, tetapi sekali-kali jangan kamu makan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 7:24

Lemak binatang yang mati dengan sendirinya atau karena diterkam oleh binatang buas, tak boleh dimakan tetapi boleh dipakai untuk keperluan lain.

TSI (2014)

Lemak hewan yang mati dengan sendirinya atau mati karena diterkam binatang buas tidak boleh dimakan, tetapi boleh digunakan untuk keperluan yang lain.

MILT (2008)

Tetapi lemak bangkai dan lemak hewan yang tercabik-cabik boleh digunakan untuk keperluan apa saja, namun kamu sama sekali tidak boleh memakannya.

Shellabear 2011 (2011)

Lemak dari bangkai binatang dan lemak dari hewan yang dicabik-cabik binatang buas boleh dipakai untuk segala keperluan, tetapi jangan sekali-kali kamu memakannya.

AVB (2015)

Lemak daripada bangkai binatang yang mati biasa dan lemak daripada haiwan yang dibunuh oleh binatang buas boleh digunakan untuk apa-apa tujuan lain, tetapi jangan sekali-kali kamu memakannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 7:24

Lemak
<02459>
bangkai
<05038>
atau lemak
<02459>
binatang yang mati diterkam
<02966>
boleh dipergunakan
<06213>
untuk segala
<03605>
keperluan
<04399>
, tetapi jangan
<03808>
sekali-kali
<0398> <00> <0398> <00>
kamu memakannya
<00> <0398> <00> <0398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 7:24

Maka lemak
<02459>
bangkai
<05038>
binatang atau lemak
<02459>
binatang yang terkoyak-koyak
<02966>
itu boleh juga dipakai
<06213>
akan segala
<03605>
pekerjaan
<04399>
, tetapi sekali-kali
<0398>
jangan
<03808>
kamu makan
<0398>
dia.
AYT ITL
Namun, lemak
<02459>
dari bangkai binatang
<05038>
apa pun atau lemak
<02459>
binatang yang mati dimangsa hewan buas
<02966>
boleh digunakan
<04399>
untuk hal lain
<03605>
, tetapi tidak boleh
<03808>
dimakan
<0398>
.

[<06213> <0398>]
AVB ITL
Lemak
<02459>
daripada bangkai binatang yang mati
<05038>
biasa dan lemak
<02459>
daripada haiwan yang dibunuh oleh binatang buas
<02966>
boleh digunakan
<06213>
untuk apa-apa
<03605>
tujuan
<04399>
lain, tetapi jangan
<03808>
sekali-kali
<0398> <0> <0398> <0>
kamu memakannya
<0> <0398> <0> <0398>
.
HEBREW
whlkat
<0398>
al
<03808>
lkaw
<0398>
hkalm
<04399>
lkl
<03605>
hvey
<06213>
hprj
<02966>
blxw
<02459>
hlbn
<05038>
blxw (7:24)
<02459>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 7:24

Lemak bangkai 1  atau lemak binatang yang mati diterkam boleh dipergunakan untuk segala keperluan, tetapi jangan sekali-kali kamu memakannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA