Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 6:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 6:9

"Perintahkanlah kepada Harun dan anak-anaknya: Inilah hukum tentang korban bakaran. f  Korban bakaran itu haruslah tinggal di atas perapian di atas mezbah semalam-malaman sampai pagi, dan api mezbah g  haruslah dipelihara menyala di atasnya.

AYT (2018)

“Perintahkanlah ini kepada Harun dan anak-anaknya, ‘Inilah hukum tentang persembahan bakaran: persembahan bakaran harus tetap ada di atas perapian mazbah sepanjang malam sampai pagi dan api mazbah harus dijaga tetap menyala.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 6:9

Katakanlah kepada Harun dan kepada anak-anaknya demikian: Inilah syarat korban bakaran maka hendaklah korban bakaran itu tinggal di atas mezbah akan dibakar semalam-malaman sampai pagi hari, dan api di atas mezbah itupun hendaklah dipeliharakan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 6:9

memberi kepada Harun dan anak-anaknya peraturan-peraturan ini tentang kurban yang dibakar seluruhnya. Imam harus meletakkan kurban bakaran di atas mezbah dan membiarkannya di situ sepanjang malam, dan apinya harus menyala terus.

MILT (2008)

"Perintahkanlah Harun dan anak-anaknya dengan mengatakan: Inilah torat mengenai persembahan bakaran. Ini adalah persembahan bakaran, karena ini dibakar di atas mezbah sepanjang malam sampai pagi, dan api di atas mezbah itu tetap dipelihara menyala.

Shellabear 2011 (2011)

"Perintahkanlah kepada Harun serta anak-anaknya demikian, 'Inilah hukum tentang kurban bakaran. Kurban bakaran itu harus berada pada perapian di atas mazbah sepanjang malam sampai pagi hari. Selain itu, api mazbah itu pun harus terus menyala.

AVB (2015)

“Perintahkanlah kepada Harun serta anak-anaknya demikian, ‘Inilah hukum tentang korban bakaran. Hendaklah korban bakaran itu berada di atas kayu apinya di atas mazbah sepanjang malam sehingga pagi hari, dan dengan cara demikianlah api mazbah itu diuruskan agar terus menyala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 6:9

"Perintahkanlah
<06680>
kepada Harun
<0175>
dan anak-anaknya
<01121>
: Inilah
<02063>
hukum
<08451>
tentang korban bakaran
<05930>
. Korban bakaran
<05930>
itu
<01931>
haruslah tinggal di atas
<05921>
perapian
<04169>
di atas
<05921>
mezbah
<04196>
semalam-malaman
<03915> <03605>
sampai
<05704>
pagi
<01242>
, dan api
<0784>
mezbah
<04196>
haruslah dipelihara menyala
<03344>
di atasnya.

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 6:9

Katakanlah
<06680>
kepada Harun
<0175>
dan kepada anak-anaknya
<01121>
demikian
<0559>
: Inilah
<02063>
syarat
<08451>
korban bakaran
<05930>
maka hendaklah korban bakaran
<05930>
itu tinggal
<04169>
di atas
<05921>
mezbah
<04196>
akan dibakar semalam-malaman
<03915> <03605>
sampai
<05704>
pagi
<01242>
hari, dan api
<0784>
di atas mezbah
<04196>
itupun hendaklah dipeliharakan
<03344>
.
HEBREW
wb
<0>
dqwt
<03344>
xbzmh
<04196>
saw
<0784>
rqbh
<01242>
de
<05704>
hlylh
<03915>
lk
<03605>
xbzmh
<04196>
le
<05921>
hdqwm
<04169>
le
<05921>
hleh
<05930>
awh
<01931>
hleh
<05930>
trwt
<08451>
taz
<02063>
rmal
<0559>
wynb
<01121>
taw
<0853>
Nrha
<0175>
ta
<0853>
wu
<06680>
(6:9)
<6:2>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 6:9

"Perintahkanlah kepada Harun dan anak-anaknya: Inilah hukum tentang korban bakaran. Korban bakaran itu haruslah tinggal di atas perapian 2  di atas mezbah semalam-malaman sampai pagi, dan api mezbah haruslah dipelihara menyala di atasnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA