Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 13:58

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 13:58

Tetapi barang-barang yang telah kaucuci, sehingga tanda itu lenyap dari padanya, haruslah dicuci untuk kedua kalinya, barulah menjadi tahir.

AYT

Pakaian tersebut, atau benang, atau tenunan, atau benda apa pun yang terbuat dari kulit yang dari padanya tanda penyakit itu telah hilang ketika kamu mencucinya, kamu harus mencucinya kembali untuk kedua kalinya, dan barulah menjadi tahir."

TL (1954) ©

SABDAweb Im 13:58

Tetapi adapun pakaian atau kain atau belacu atau segala perkakas kulit yang telah hilang jahat itu dari padanya kemudian dari pada dibasuh, maka hendaklah ia itu dibasuh sekali lagi, lalu sucilah adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 13:58

Kalau sesudah dicuci warna kelapukan pada benda itu menghilang, maka benda itu harus dicuci lagi, barulah dianggap bersih.

MILT (2008)

Dan baju itu atau benang lungsin itu, atau kain tenun itu, atau setiap perkakas yang dari kulit itu, yang telah engkau basuh manakala tanda penyakit itu telah menghilang dari barang-barang itu, lalu dibasuhnya untuk yang kedua kali, dan menjadi tahirlah itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 13:58

Tetapi
<0176>
barang-barang
<0899>
yang
<0834>
telah kaucuci
<03526>
, sehingga tanda
<05061>
itu lenyap
<05493>
dari padanya
<01992>
, haruslah dicuci
<03526>
untuk kedua kalinya
<08145>
, barulah menjadi tahir
<02891>
.

[<08359> <0176> <06154> <0176> <03605> <03627> <05785>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 13:58

Tetapi adapun pakaian
<0899>
atau
<0176>
kain
<08359>
atau
<0176>
belacu
<06154>
atau
<0176>
segala
<03605>
perkakas
<03627>
kulit
<05785>
yang telah
<0834>
hilang jahat
<05061>
itu dari
<05493>
padanya kemudian dari pada dibasuh
<03526>
, maka hendaklah ia itu dibasuh
<03526>
sekali lagi, lalu sucilah
<02891>
adanya.
HEBREW
rhjw
<02891>
tyns
<08145>
obkw
<03526>
egnh
<05061>
Mhm
<01992>
row
<05493>
obkt
<03526>
rsa
<0834>
rweh
<05785>
ylk
<03627>
lk
<03605>
wa
<0176>
breh
<06154>
wa
<0176>
ytsh
<08359>
wa
<0176>
dgbhw (13:58)
<0899>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 13:58

Tetapi barang-barang yang telah kaucuci, sehingga tanda itu lenyap dari padanya, haruslah dicuci 1  untuk kedua kalinya, barulah menjadi tahir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA