Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ibrani 9:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:24

Sebab Kristus bukan masuk ke dalam tempat kudus buatan tangan manusia yang hanya merupakan gambaran saja dari yang sebenarnya, x  tetapi ke dalam sorga sendiri y  untuk menghadap hadirat z  Allah guna kepentingan kita.

AYT (2018)

Sebab, Kristus tidak masuk ke dalam Ruang Mahakudus yang dibuat oleh tangan manusia, yang hanyalah tiruan dari yang sesungguhnya, tetapi Ia masuk ke dalam surga itu sendiri dan sekarang berada di hadapan Allah demi kita.

TL (1954) ©

SABDAweb Ibr 9:24

Karena Kristus itu sudah masuk bukannya ke dalam tempat kudus perbuatan tangan, yang hanya menjadi suatu teladan tempat kudus yang sebenarnya itu; melainkan ke dalam surga yang benar, maksudnya sekarang Ia menghadap hadirat Allah karena kita.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ibr 9:24

Sebab Kristus tidak masuk ke Ruang Suci buatan manusia, yang hanya melambangkan Ruang Suci yang sebenarnya. Kristus masuk ke surga sendiri; di sana Ia sekarang menghadap Allah untuk kepentingan kita.

MILT (2008)

Sebab Kristus telah masuk bukannya ke dalam ruang kudus yang dibuat oleh tangan manusia, yang mirip dengan yang asli, tetapi ke dalam surga itu sendiri, sehingga sekarang tampil di hadirat Allah Elohim 2316 demi kita;

Shellabear 2011 (2011)

Untuk itulah Al Masih telah masuk. Ia bukan masuk ke Ruang Teramat Suci buatan tangan manusia yang hanya merupakan gambaran dari wujud yang sebenarnya, tetapi Ia masuk ke surga untuk menghadap Allah demi kita.

AVB (2015)

Kristus tidaklah masuk ke tempat suci yang dibuat dengan tangan manusia, iaitu salinan tempat suci sejati. Dia telah masuk ke syurga itu sendiri, di hadirat Allah untuk kita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ibr 9:24

Sebab
<1063>
Kristus
<5547>
bukan
<3756>
masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
tempat kudus
<39>
buatan tangan manusia
<5499>
yang hanya merupakan gambaran
<499>
saja dari yang sebenarnya
<228>
, tetapi
<235>
ke dalam
<1519>
sorga
<3772>
sendiri
<846>
untuk menghadap
<1718>
hadirat
<4383>
Allah
<2316>
guna kepentingan
<5228>
kita
<2257>
.

[<3568>]
TL ITL ©

SABDAweb Ibr 9:24

Karena
<1063>
Kristus
<5547>
itu sudah masuk
<1525>
bukannya
<3756>
ke dalam
<1519>
tempat kudus
<39>
perbuatan tangan
<5499>
, yang hanya menjadi suatu teladan
<499>
tempat kudus yang sebenarnya
<228>
itu; melainkan
<235>
ke dalam
<1519>
surga
<3772>
yang benar, maksudnya sekarang
<3568>
Ia menghadap
<1718>
hadirat
<4383>
Allah
<2316>
karena
<5228>
kita
<2257>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, Kristus
<5547>
tidak
<3756>
masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
Ruang Mahakudus
<39>
yang dibuat oleh tangan manusia
<5499>
, yang hanyalah tiruan
<499>
dari yang sesungguhnya
<228>
, tetapi
<235>
Ia masuk
<0>
ke dalam
<1519>
surga
<3772>
itu sendiri
<846>
dan
<0>
sekarang
<3568>
berada
<1718>
di hadapan
<4383>
Allah
<2316>
demi
<5228>
kita
<2257>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
ceiropoihta
<5499>
A-APN
eishlyen
<1525> (5627)
V-2AAI-3S
agia
<39>
A-APN
cristov
<5547>
N-NSM
antitupa
<499>
A-APN
twn
<3588>
T-GPN
alhyinwn
<228>
A-GPN
all
<235>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
auton
<846>
P-ASM
ton
<3588>
T-ASM
ouranon
<3772>
N-ASM
nun
<3568>
ADV
emfanisyhnai
<1718> (5683)
V-APN
tw
<3588>
T-DSN
proswpw
<4383>
N-DSN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
uper
<5228>
PREP
hmwn
<2257>
P-1GP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ibr 9:24

Sebab Kristus bukan masuk ke dalam tempat kudus 1  buatan tangan manusia yang hanya merupakan gambaran 2  saja dari yang sebenarnya, tetapi 3  ke dalam sorga sendiri untuk menghadap 4  hadirat Allah guna kepentingan kita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA